七百二十九元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「七百二十九元」表示的意思是數字729,通常用於描述金額,特別是在台灣的貨幣單位——新台幣(NTD)中。這個數字可以用於各種情境,例如購物、支付賬單或報告財務狀況。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. The number 729 in currency.
  3. Refers to a sum of money.
  4. A monetary value of seven hundred twenty-nine.
  5. A specific quantity of currency.
  6. An amount of money often used in transactions.
  7. A numerical representation of currency.
  8. A precise figure representing financial value.
  9. A defined amount of currency often encountered in financial contexts.
  10. A specific denomination of money, commonly used in everyday transactions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Seven hundred twenty-nine dollars

用法:

在日常生活中,這個表達方式通常用於描述金額,特別是在商業交易或會計報告中。它可以用於購物、支付賬單或報告收入等情境。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的價格是七百二十九元

The price of this shirt is seven hundred twenty-nine dollars.

例句 2:

我需要支付七百二十九元的水電費。

I need to pay seven hundred twenty-nine dollars for the utilities.

例句 3:

我們的晚餐總共花了七百二十九元

Our dinner cost a total of seven hundred twenty-nine dollars.

2:NT$729

用法:

這是新台幣的標示方式,通常用於標明台灣的貨幣金額,特別是在商業和金融文件中。它清楚地指明了金額及其貨幣單位,避免混淆。

例句及翻譯:

例句 1:

這本書的價格是NT$729

The price of this book is NT$729.

例句 2:

我在市場上花了NT$729買了水果。

I spent NT$729 on fruits at the market.

例句 3:

這個手機的售價是NT$729

The selling price of this phone is NT$729.

3:$729

用法:

這是一種簡化的金額表達方式,常見於日常對話或非正式的場合,通常用於快速溝通金額。它可以用於各種情境,但在正式文件中,通常會使用更完整的格式。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目的預算是$729

The budget for this project is $729.

例句 2:

我在網上購物時看到一個價值$729的電腦。

I saw a computer worth $729 while shopping online.

例句 3:

我們的旅行費用約為$729

Our travel expenses were around $729.

4:729 NTD

用法:

這種表達方式通常用於正式的財務報告或商業合同中,清楚地表明金額及其貨幣單位,適合在需要精確的財務記錄時使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆交易的總金額是729 NTD

The total amount for this transaction is 729 NTD.

例句 2:

這份報告顯示了729 NTD的支出。

This report shows an expenditure of 729 NTD.

例句 3:

他們的服務收費為729 NTD

Their service fee is 729 NTD.