Hall的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Hall」這個詞在中文裡通常翻譯為「大廳」或「會堂」,指的是一個大型的空間,用於各種聚會、活動或公共集會。這可以包括會議室、宴會廳、演講廳等。這個詞還可以用於指代某些特定的建築,如學校的禮堂或博物館的展覽廳。總體來說,「Hall」通常指的是一個開放的空間,能容納許多人或進行多種活動。

依照不同程度的英文解釋

  1. A big room for events.
  2. A place where people gather.
  3. A large space for meetings or celebrations.
  4. A room used for public or formal events.
  5. A large area in a building for gatherings or performances.
  6. A designated area for hosting events, often with seating.
  7. A spacious venue for various activities, often with a stage.
  8. An architectural space designed for social functions or ceremonies.
  9. A formal space within a building intended for public assembly or events.
  10. A significant area within a structure used for gatherings, performances, or ceremonies.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Auditorium

用法:

通常用於指大型的觀眾席設計的空間,主要用於演出、講座或會議。通常配備音響和視覺設備以支持演講或表演。這個詞常見於學校、劇院和會議中心。

例句及翻譯:

例句 1:

學校的禮堂每週都會舉辦演講和音樂會。

The school's auditorium hosts lectures and concerts every week.

例句 2:

這個城市的新劇院有一個大型的觀眾廳。

The city's new theater has a large auditorium.

例句 3:

所有的學生都被要求在禮堂裡參加會議。

All students are required to attend the meeting in the auditorium.

2:Lobby

用法:

指建築物的入口區域,通常用於接待客人或進行社交活動。大廳通常設有座位、接待台和公告欄,為來賓提供資訊或等待的空間。這個詞常見於酒店、辦公樓和公共建築。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在酒店的大廳裡等候接駁車。

We waited for the shuttle in the hotel's lobby.

例句 2:

大廳裡有舒適的沙發和咖啡桌。

The lobby has comfortable sofas and coffee tables.

例句 3:

他們在大廳裡舉辦了一個小型的社交活動。

They held a small social event in the lobby.

3:Chamber

用法:

通常用於指一個封閉的空間,特別是用於正式會議或討論的地方。這個詞在法律或政治環境中常見,如立法機構的會議廳。

例句及翻譯:

例句 1:

立法院的會議廳裡正在進行辯論。

The debate is taking place in the legislative chamber.

例句 2:

這個城市的市議會在會議廳裡開會。

The city council meets in the council chamber.

例句 3:

音樂會在古老的音樂廳舉行。

The concert is held in the historic music chamber.