「不妨礙」這個詞在中文中主要表示不會造成困擾或干擾,通常用來形容某種行為或情況不會影響到他人或事物的正常進行。它可以用於鼓勵他人自由地進行某項活動,而不必擔心會對周圍的人造成影響。
用來表示某個行為或決定不會對他人造成阻礙或影響,通常用於鼓勵某人自由行動或表達意見。這個詞強調行動的自由度和不受限制的狀態。
例句 1:
你可以隨意發言,這裡不妨礙。
You can speak freely; there is no hindrance here.
例句 2:
在這個社區裡,大家都不妨礙彼此的生活。
In this community, everyone does not hinder each other's lives.
例句 3:
如果你想參加會議,完全不妨礙。
If you want to attend the meeting, there is absolutely no hindrance.
通常用於描述某個行為或情況不會受到外部因素的干擾,讓人能夠專注於自己的事情。這個詞常用於工作或學習環境中,表示可以專心進行而不會被打擾。
例句 1:
在這裡工作時,請確保不妨礙他人,保持安靜。
Please ensure there is no interference with others while working here.
例句 2:
這個空間設計得很好,可以讓人專心而不妨礙。
This space is well-designed to allow focus without interference.
例句 3:
在考試期間,必須保持安靜,以避免不妨礙。
During the exam, silence must be maintained to avoid any interference.
用來表示某個行為或過程不會遇到任何阻礙,通常用於描述事情的順利進行。這個詞強調行動的流暢性和無阻礙的狀態。
例句 1:
我們的計劃進行得很順利,沒有什麼不妨礙。
Our plan is progressing smoothly, with no obstacles.
例句 2:
只要不妨礙其他人,你可以隨意進行。
As long as there is no obstacle to others, you can proceed freely.
例句 3:
這條路上沒有任何不妨礙,行駛非常順暢。
There are no obstacles on this road, and driving is very smooth.
通常用於表示某件事情不會造成困擾或麻煩,讓人感到輕鬆和自在。這個詞常用於日常交流中,表示某事是可以接受的,並不會帶來困擾或負擔。
例句 1:
如果你想改變計畫,完全不妨礙,沒問題。
If you want to change the plan, it's no problem at all.
例句 2:
我很高興你能來,這裡不妨礙你。
I'm glad you could come; it's no problem for you to be here.
例句 3:
在這種情況下,隨時提出問題都不妨礙。
In this situation, asking questions is no problem at all.