主從者的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「主從者」這個詞通常用來形容在某種關係中,主導方和被主導方的角色。主從者的角色可以應用於多種情境,例如在工作環境中,主管和下屬之間的關係;在社會或文化中,領導者和追隨者的關係;或者在家庭中,父母和孩子的關係。這個詞強調了主導與被主導之間的互動和依賴性。

依照不同程度的英文解釋

  1. A person who follows another.
  2. A person who is not in charge.
  3. Someone who listens to and obeys another.
  4. A person who supports a leader or authority.
  5. Someone who accepts guidance from someone else.
  6. A follower in a hierarchy or organization.
  7. A participant in a relationship where one leads and the other follows.
  8. An individual who is subordinate to another in authority or influence.
  9. A person who operates under the direction or influence of someone else.
  10. An individual who is part of a dynamic where one has control and the other complies.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Follower

用法:

這個詞通常用來描述在某個領域或運動中支持某個人物或理念的人。在社交媒體上,追隨者是指關注某個帳號或頁面的人。他們可能會定期查看該帳號的更新,並參與討論。追隨者的角色強調了他們對某個領袖、品牌或理念的支持和忠誠。

例句及翻譯:

例句 1:

她在社交媒體上擁有數千名追隨者。

She has thousands of followers on social media.

例句 2:

這位演講者吸引了許多追隨者,因為他的理念非常有啟發性。

The speaker attracted many followers because his ideas were very inspiring.

例句 3:

追隨者們對這個運動的熱情讓人印象深刻。

The enthusiasm of the followers for this movement is impressive.

2:Subordinate

用法:

這個詞通常用於工作環境中,指的是在組織結構中地位較低的人,通常需要向上級報告或遵從指示。下屬的角色強調了上下級之間的權力和責任關係。在企業中,下屬通常需要完成上級指派的任務,並在工作中接受指導。

例句及翻譯:

例句 1:

他是我的下屬,負責管理這個項目。

He is my subordinate and is responsible for managing this project.

例句 2:

下屬需要遵循公司的政策和程序。

Subordinates need to follow the company's policies and procedures.

例句 3:

良好的溝通對於上下級關係至關重要。

Good communication is essential in the subordinate-superior relationship.

3:Disciple

用法:

這個詞通常用於宗教或哲學的背景,指的是跟隨某位導師或領袖的人,並學習他們的教導。信徒通常會在精神或道德上受到導師的影響,並努力實踐其教導。這個詞強調了學習和追隨的關係,通常伴隨著對導師的尊敬。

例句及翻譯:

例句 1:

他是一位著名的老師,擁有許多忠實的弟子。

He is a famous teacher with many loyal disciples.

例句 2:

弟子們在他的指導下學習了很多知識。

The disciples learned a lot under his guidance.

例句 3:

這位導師的教導對他的弟子們影響深遠。

The teacher's teachings had a profound impact on his disciples.

4:Underling

用法:

這個詞通常帶有貶義,指的是地位較低的工作人員或助手,通常在權力結構中處於下層。這個詞強調了上下級之間的差異,並可能暗示下屬的依賴性或被動性。在某些情況下,這個詞也可能用來形容那些在某個組織中缺乏影響力的人。

例句及翻譯:

例句 1:

他對他的下屬態度不太好,經常忽視他們的意見。

He has a poor attitude towards his underlings and often ignores their opinions.

例句 2:

這位經理需要學會尊重他的下屬。

The manager needs to learn to respect his underlings.

例句 3:

在這個公司裡,下屬經常感到被忽視。

In this company, the underlings often feel overlooked.