「五公頃」是面積單位,指的是五個公頃。公頃是用來測量土地面積的單位,1公頃等於10,000平方米,因此五公頃等於50,000平方米。這個單位常用於農業、建設和土地規劃等領域。
公頃的英文翻譯,常用於農業和土地管理領域。它是國際上通用的面積單位,特別是在歐洲和其他國家。
例句 1:
這片農田面積為五公頃。
This farmland has an area of five hectares.
例句 2:
他們計劃在十公頃的土地上建造一個新社區。
They plan to build a new community on ten hectares of land.
例句 3:
這個農場的總面積是二十公頃。
The total area of this farm is twenty hectares.
用來描述特定區域的面積,通常用於地產、農業或城市規劃。這個詞可以用來指代任何大小的土地,不僅限於公頃。
例句 1:
這片土地的面積達到五公頃,適合種植作物。
The land area reaches five hectares, suitable for growing crops.
例句 2:
這個城市的綠地面積約為三十公頃。
The green area in this city is about thirty hectares.
例句 3:
他們擁有一塊面積為十公頃的土地。
They own a plot of land that is ten hectares in size.
用來描述土地的大小,可以是公頃、平方公里或其他單位。這個詞可以用於各種情境,從農業到城市發展。
例句 1:
這個項目的土地大小為五公頃。
The size of land for this project is five hectares.
例句 2:
他們需要評估這片土地的大小以決定建設計劃。
They need to assess the size of the land to determine the construction plan.
例句 3:
這個農場的土地大小適合養殖和種植。
The size of the farm is suitable for both livestock and crops.
指特定的土地區域,通常用於建設或開發。這個詞常用於地產行業,描述可供買賣的土地。
例句 1:
他們在這裡購買了一塊五公頃的土地。
They purchased a plot of land here that is five hectares.
例句 2:
這個城市的每個住宅區都有自己的土地。
Each residential area in the city has its own plot of land.
例句 3:
開發商計劃在這塊土地上建造新房屋。
The developer plans to build new houses on this plot of land.