「作聲」這個詞在中文中主要指的是發出聲音或表達意見、情感的行為。通常用來形容某人開始說話或發出聲音,也可以用來指某種情況的反應或回應。在某些情境中,它還可以表示某人對某事的態度或看法,尤其是當他們開始表達時。
常用於鼓勵某人表達意見或想法,尤其是在需要勇氣或信心的情況下。這個短語可以用在會議、討論或任何需要發表看法的場合。
例句 1:
如果你有任何意見,請不要害羞,作聲!
If you have any opinions, don't be shy, speak up!
例句 2:
在會議中,大家都被鼓勵作聲。
Everyone was encouraged to speak up during the meeting.
例句 3:
他在班上總是作聲,分享自己的想法。
He always speaks up in class to share his thoughts.
用於描述發出聲音的行為,通常是指非語言的聲音,如噪音、音樂或其他聲響。這個短語可以用於各種情境,從自然界的聲音到人類活動的聲音。
例句 1:
這隻貓不喜歡作聲,總是安靜地待著。
This cat doesn't like to make a sound; it always stays quiet.
例句 2:
那棵樹在風中作聲,聽起來很美。
The tree makes a sound in the wind, and it sounds beautiful.
例句 3:
他在黑暗中輕輕地作聲,試圖不驚動其他人。
He made a sound softly in the dark, trying not to disturb others.
用於描述通過言語或行為來表達自己的想法、感受或意見。這個短語強調個體的主觀性和表達的自由。
例句 1:
每個人都應該有機會作聲,表達自己的看法。
Everyone should have the opportunity to express themselves.
例句 2:
她在藝術中找到了作聲的方式,表達自己的情感。
She found a way to express herself through art.
例句 3:
在這個社會中,作聲是非常重要的。
It's very important to express oneself in this society.
專指用聲音表達思想或情感,通常用於更正式或專業的語境中。這個詞可以用於音樂、演講或任何需要口頭表達的場合。
例句 1:
她的歌聲讓人感受到她的情感,真的很會作聲。
Her singing vocalizes her emotions beautifully.
例句 2:
他在演講中清楚地作聲,讓所有人都能聽見。
He vocalized clearly during the speech, so everyone could hear.
例句 3:
這位演員能夠完美地作聲,傳達角色的情感。
The actor can vocalize perfectly, conveying the character's emotions.