來到達的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「來到達」這個詞組由兩個部分組成: 1. 來:表示動作的開始或到達某個地方。 2. 到達:表示抵達某個目的地或達成某個狀態。 總體來說,「來到達」的意思是從一個地方移動到另一個地方,並成功地抵達那個地方。

依照不同程度的英文解釋

  1. To arrive at a place.
  2. To get to a location.
  3. To reach a destination.
  4. To come to a certain place.
  5. To successfully get to a specific location.
  6. To make it to a particular point or area.
  7. To travel from one place to another and arrive.
  8. To journey to a location and successfully be there.
  9. To navigate from a starting point to a destination.
  10. To transition from one place to another and fulfill the arrival.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Arrive

用法:

這個詞強調到達的動作,通常用於描述人或物品在旅行或移動後的到達。它可以用於多種上下文,包括社交、商業或個人旅行。在社交場合中,通常會提到某人何時會到達某個聚會或活動。在商業環境中,可能會提到貨物何時到達目的地。

例句及翻譯:

例句 1:

我們預計下午三點到達。

We expect to arrive at three in the afternoon.

例句 2:

他們在機場準時到達。

They arrived at the airport on time.

例句 3:

郵件應該在明天到達。

The package should arrive by tomorrow.

2:Reach

用法:

這個詞通常用於描述達到某個物理或抽象的目的地。它可以指實際的地理位置,也可以指達成某個目標或狀態。在商業環境中,可能會談到達到預期的銷售目標。在個人生活中,則可能涉及達到某個生活階段或成就。

例句及翻譯:

例句 1:

我們終於到達了山頂。

We finally reached the summit of the mountain.

例句 2:

她努力工作以達到她的目標。

She worked hard to reach her goals.

例句 3:

我們需要儘快到達那個地方。

We need to reach that place as soon as possible.

3:Come to

用法:

這個短語常用於描述到達某個狀態或位置,通常帶有某種轉變的意味。在日常對話中,這個短語可以用來表達人們的到來,或是某件事情的發展情況。

例句及翻譯:

例句 1:

他們終於來到達了會議的目的地。

They finally came to the meeting location.

例句 2:

我們希望能來到達一個共識。

We hope to come to a consensus.

例句 3:

來到達了她的夢想工作。

She came to her dream job.

4:Get to

用法:

這個短語通常用於非正式的對話中,表示到達某個地方或達成某個目標。它可以用於描述旅行的過程或是達成某個任務的狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

我們應該在十點之前到達那裡。

We should get to there before ten.

例句 2:

他們在旅行中很快就到達了目的地。

They got to their destination quickly during the trip.

例句 3:

我希望能在下個月之前到達我的目標。

I hope to get to my goal by next month.