卻是的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「卻是」這個詞組在中文中用來表示出乎意料的結果或情況,通常用於轉折或反轉的語境中。它可以表示某件事情的真相或實際情況與預期的相反,或者強調某種情況的特殊性。

依照不同程度的英文解釋

  1. But it is.
  2. However, it actually is.
  3. Yet it turns out to be.
  4. Still, it actually is.
  5. On the contrary, it is.
  6. Contrarily, it is.
  7. Nonetheless, it is.
  8. Despite expectations, it is.
  9. However, it proves to be.
  10. Yet, it indeed is.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:However

用法:

用於引入與前述內容相對或相反的情況,強調出乎意料或與預期不同的結果。這個詞可以用於各種正式或非正式的語境中,幫助表達轉折的意思。

例句及翻譯:

例句 1:

他很忙,卻是每天都會抽時間健身。

He is very busy; however, he manages to find time to work out every day.

例句 2:

這個計畫看起來不太可能,但卻是我們必須嘗試的。

The plan seems unlikely, however, it is something we must try.

例句 3:

她的表現不佳,卻是她仍然得到了獎學金。

Her performance was poor; however, she still received the scholarship.

2:Yet

用法:

通常用於表示對比或轉折,強調雖然有某種情況,但實際上情況卻是不同的。這個詞常用於口語和書面語中,能夠清楚地表達出意外的結果。

例句及翻譯:

例句 1:

他很害怕,卻是勇敢地面對挑戰。

He is very scared, yet he bravely faces the challenge.

例句 2:

這部電影評價不高,卻是票房卻很好。

The movie has low ratings, yet it performs well at the box office.

例句 3:

她不喜歡運動,卻是每天都去健身房。

She doesn't like exercising, yet she goes to the gym every day.

3:Nevertheless

用法:

用來表達儘管前述情況,仍然強調事實或結果的對比。這個詞在正式和學術寫作中很常見,能夠清楚地指出出乎意料的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這項研究面臨許多挑戰,卻是結果仍然令人滿意。

The research faced many challenges; nevertheless, the results were still satisfactory.

例句 2:

他們的計畫似乎不切實際,卻是他們仍然堅持執行。

Their plan seems unrealistic; nevertheless, they still insist on executing it.

例句 3:

這個問題很複雜,卻是我們必須解決。

This issue is complicated; nevertheless, we must resolve it.

4:On the contrary

用法:

用於強調與前述情況完全相反的事實,通常用於辯論或討論中,表達強烈的對比。

例句及翻譯:

例句 1:

很多人認為這個方法行不通,卻是實際上效果很好。

Many people think this method won't work; on the contrary, it actually works very well.

例句 2:

他看起來很冷漠,卻是非常關心他的朋友。

He seems indifferent; on the contrary, he cares a lot about his friends.

例句 3:

這個地方看起來很危險,卻是非常安全。

This place looks dangerous; on the contrary, it is very safe.