同床的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「同床」這個詞在中文中主要指的是與他人共用一張床的情況,通常用於描述夫妻、情侶或親密的朋友之間的關係。這個詞可以引申為共享生活空間或情感上的親密。

依照不同程度的英文解釋

  1. To sleep in the same bed.
  2. Sharing a bed with someone.
  3. When two people sleep together in one bed.
  4. To share a sleeping space with another person.
  5. When two individuals share a bed, often indicating closeness.
  6. The act of two people sleeping in the same bed, often implying intimacy.
  7. The arrangement of sharing a bed, typically associated with romantic or familial relationships.
  8. The situation where two individuals share a bed, which can signify emotional or physical closeness.
  9. A scenario where two persons share a sleeping area, often denoting a significant personal relationship.
  10. The act of two people sleeping in the same bed, often suggesting a close relationship.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Share a bed

用法:

這個短語通常用於描述兩個人一起在同一張床上睡覺的情況,常見於情侶或家庭成員之間。這個短語強調了兩個人之間的親密關係,並且可能暗示著情感上的聯繫。

例句及翻譯:

例句 1:

他們已經開始同床共枕。

They have started to share a bed.

例句 2:

這對情侶喜歡同床,這讓他們感到更親密。

The couple enjoys sharing a bed, which makes them feel closer.

例句 3:

孩子們有時會同床,這樣他們會感到安全。

The children sometimes share a bed, so they feel safe.

2:Sleep together

用法:

這個短語可以用來描述兩個人一起入睡的情況,通常是情侶或夫妻之間。這不僅僅是指身體上的接觸,還暗示著情感上的聯繫和親密感。

例句及翻譯:

例句 1:

他們已經開始一起睡覺,這讓他們的關係更加親密。

They have started to sleep together, which has made their relationship closer.

例句 2:

在寒冷的冬天,很多人喜歡同床取暖。

In the cold winter, many people like to sleep together for warmth.

例句 3:

他們的孩子通常會在晚上和父母一起睡覺。

Their children usually sleep together with their parents at night.

3:Co-sleep

用法:

這個術語通常用於描述父母與嬰兒或小孩一起睡在同一張床上的情況,這在某些文化中是普遍的做法。這不僅是為了方便照顧孩子,也能增強親子之間的情感聯繫。

例句及翻譯:

例句 1:

許多父母選擇與嬰兒同床,這樣可以隨時照顧他們。

Many parents choose to co-sleep with their babies for easy care.

例句 2:

同床共睡有助於增進親子之間的情感聯繫。

Co-sleeping helps to strengthen the emotional bond between parents and children.

例句 3:

在某些文化中,與孩子同床是很常見的做法。

In some cultures, co-sleeping with children is a common practice.