「向後退」這個詞組的意思是朝著後方移動,通常用於指示某人或某物向後移動或退回的動作。這個詞組可以用於多種情境,例如在交通、運動或日常生活中,表示需要退回或撤退的行為。
這個詞組通常用於指示某人向後移動一小步,以便獲得更好的視野或避免碰撞。在某些情況下,這個詞組也可以用作比喻,表示暫時退出某個情境或讓步,以便重新評估情況。
例句 1:
請你向後退一步,讓我能看清楚。
Please step back a little so I can see clearly.
例句 2:
在討論中,有時候需要向後退一步來重新思考問題。
In discussions, sometimes you need to step back to rethink the issue.
例句 3:
他在演講中要求觀眾向後退,以便更好地展示幻燈片。
He asked the audience to step back during the presentation to better showcase the slides.
這個詞常用於描述有意識地撤回或退回的行為,通常用於軍事或戰略情境中,但也可以用於日常生活中,表示某人選擇退出某種情況或對話。
例句 1:
在面對壓力時,他選擇了撤退,尋找更好的解決方案。
He chose to retreat when faced with pressure to find a better solution.
例句 2:
軍隊在敵人攻擊時被迫撤退。
The troops were forced to retreat during the enemy's attack.
例句 3:
她在激烈的討論中選擇了撤退,避免爭吵。
She chose to retreat in the heated discussion to avoid an argument.
這個詞常用於描述從某個位置或情況中退出,無論是物理的還是情感上的。它可以指個人選擇不再參與某個活動或情境,或是從某個地方離開。
例句 1:
他決定從比賽中撤回,因為感到不舒服。
He decided to withdraw from the competition because he felt unwell.
例句 2:
在會議中,她選擇撤回自己的提案。
In the meeting, she chose to withdraw her proposal.
例句 3:
他在感到壓力時會選擇撤退,尋找安靜的地方。
He tends to withdraw when feeling overwhelmed, seeking a quiet place.
這個詞組通常用於描述退回或撤回的行為,無論是物理上的移動還是情感上的距離。它可以用於表達對某種情況的暫時退出或減少參與。
例句 1:
在發現問題後,團隊決定暫時撤回計劃。
After discovering the issue, the team decided to pull back the plan temporarily.
例句 2:
她在討論中感到不舒服,因此選擇了撤回。
She felt uncomfortable in the discussion, so she chose to pull back.
例句 3:
他在面對挑戰時選擇了撤回,尋找更好的時機。
He decided to pull back when facing challenges, looking for a better opportunity.