「嗤嗤」是一個擬聲詞,常用來形容輕蔑、嘲笑或不屑的聲音。它的意思是發出輕快的嘲笑聲,通常用於表達對某事的不屑或輕蔑。這個詞在口語中常見,特別是在形容某些行為或言論時,表達出輕視或不認同的情感。
通常用於描述輕聲的嘲笑,特別是在不想讓對方聽到的情況下。這種聲音通常是因為對某事感到好笑或不以為然。它常用於表達對某人或某事的不屑。
例句 1:
他對她的失誤嗤之以鼻,發出一聲輕輕的嗤笑。
He snickered at her mistake.
例句 2:
同學們在後面偷偷嗤笑老師的講話。
The classmates snickered at the teacher's speech.
例句 3:
他們對這個計劃的可行性嗤之以鼻。
They snickered at the feasibility of the plan.
表示對某事或某人的輕蔑或不屑,通常伴隨著一種嘲諷的語氣。這種聲音或表達方式往往用於對某些想法或行為表示懷疑或否定。
例句 1:
她對他的建議嗤之以鼻。
She scoffed at his suggestion.
例句 2:
他們對這個提議感到不屑一顧。
They scoffed at the proposal.
例句 3:
對於這種無稽之談,他只是輕輕一笑,並嗤之以鼻。
He just chuckled lightly and scoffed at such nonsense.
通常用來形容一種帶有輕蔑的笑容或語氣,表示對某事的不屑或輕視。這種表情或行為通常會讓人感到被貶低或嘲諷。
例句 1:
他對她的努力發出了一聲輕蔑的嗤笑。
He sneered at her efforts.
例句 2:
她的話讓他不禁嗤笑。
Her words made him sneer.
例句 3:
他對這種無知的行為感到不屑,嗤之以鼻。
He sneered at such ignorant behavior.
通常表示輕聲的笑,可能是因為某事有趣或好笑,但不一定帶有嘲諷的意味。這種聲音通常是友好的,可能不帶有輕蔑。
例句 1:
他聽到這個笑話忍不住輕輕嗤笑。
He couldn't help but chuckle at the joke.
例句 2:
她的幽默感讓大家都忍不住嗤笑。
Her sense of humor made everyone chuckle.
例句 3:
聽到他的尷尬故事,我忍不住嗤笑。
I couldn't help but chuckle at his embarrassing story.