嗤嗤的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「嗤嗤」是一個擬聲詞,常用來形容輕蔑、嘲笑或不屑的聲音。它的意思是發出輕快的嘲笑聲,通常用於表達對某事的不屑或輕蔑。這個詞在口語中常見,特別是在形容某些行為或言論時,表達出輕視或不認同的情感。

依照不同程度的英文解釋

  1. A sound made when someone laughs at something silly.
  2. A sound showing you think something is funny or silly.
  3. A sound that shows you don't take something seriously.
  4. A sound made to express mockery or disdain.
  5. A sound that indicates disbelief or scorn.
  6. An expression of derision or contempt, often in response to something perceived as foolish.
  7. A vocalization indicating a dismissive or scornful attitude.
  8. A sound that conveys a sense of ridicule or skepticism.
  9. An auditory expression of disdain, often used to belittle or mock.
  10. A mocking sound that signifies contempt or disbelief.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Snicker

用法:

通常用於描述輕聲的嘲笑,特別是在不想讓對方聽到的情況下。這種聲音通常是因為對某事感到好笑或不以為然。它常用於表達對某人或某事的不屑。

例句及翻譯:

例句 1:

他對她的失誤嗤之以鼻,發出一聲輕輕的嗤笑。

He snickered at her mistake.

例句 2:

同學們在後面偷偷嗤笑老師的講話。

The classmates snickered at the teacher's speech.

例句 3:

他們對這個計劃的可行性嗤之以鼻。

They snickered at the feasibility of the plan.

2:Scoff

用法:

表示對某事或某人的輕蔑或不屑,通常伴隨著一種嘲諷的語氣。這種聲音或表達方式往往用於對某些想法或行為表示懷疑或否定。

例句及翻譯:

例句 1:

她對他的建議嗤之以鼻。

She scoffed at his suggestion.

例句 2:

他們對這個提議感到不屑一顧。

They scoffed at the proposal.

例句 3:

對於這種無稽之談,他只是輕輕一笑,並嗤之以鼻。

He just chuckled lightly and scoffed at such nonsense.

3:Sneer

用法:

通常用來形容一種帶有輕蔑的笑容或語氣,表示對某事的不屑或輕視。這種表情或行為通常會讓人感到被貶低或嘲諷。

例句及翻譯:

例句 1:

他對她的努力發出了一聲輕蔑的嗤笑。

He sneered at her efforts.

例句 2:

她的話讓他不禁嗤笑。

Her words made him sneer.

例句 3:

他對這種無知的行為感到不屑,嗤之以鼻。

He sneered at such ignorant behavior.

4:Chuckle

用法:

通常表示輕聲的笑,可能是因為某事有趣或好笑,但不一定帶有嘲諷的意味。這種聲音通常是友好的,可能不帶有輕蔑。

例句及翻譯:

例句 1:

他聽到這個笑話忍不住輕輕嗤笑。

He couldn't help but chuckle at the joke.

例句 2:

她的幽默感讓大家都忍不住嗤笑。

Her sense of humor made everyone chuckle.

例句 3:

聽到他的尷尬故事,我忍不住嗤笑。

I couldn't help but chuckle at his embarrassing story.