心源性的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「心源性」這個詞通常用來形容某種病症或狀況的起因與心臟有關,特別是在醫學領域中。它指的是由心臟本身的功能或結構問題引起的疾病、症狀或狀況。常見的心源性疾病包括心臟病、心衰竭等。

依照不同程度的英文解釋

  1. Related to the heart.
  2. Something that comes from heart problems.
  3. Problems caused by the heart.
  4. Conditions that originate from heart issues.
  5. Health issues that arise from the heart.
  6. Medical conditions that are due to heart dysfunction.
  7. A medical term indicating issues stemming from cardiac origins.
  8. Conditions that are primarily caused by heart-related factors.
  9. A classification used in medicine for ailments that are directly linked to cardiac health.
  10. Referring to conditions or symptoms that have their roots in heart function or disease.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cardiac

用法:

這個詞通常用來形容與心臟功能或疾病有關的狀況。它可以用於醫學診斷、症狀描述或治療方案。比如說,心臟病學是一個專注於心臟及其疾病的醫學領域。

例句及翻譯:

例句 1:

他的病歷顯示他有心臟問題。

His medical history shows he has cardiac issues.

例句 2:

心臟病患者需要定期檢查。

Patients with heart disease need regular check-ups.

例句 3:

這種藥物對於心臟疾病的治療非常有效。

This medication is very effective for treating cardiac conditions.

2:Heart-related

用法:

這個詞用來描述與心臟有關的健康問題或情況,通常用於日常對話或非專業的環境中。它可以指代多種與心臟健康有關的問題,包括心臟病、高血壓等。

例句及翻譯:

例句 1:

她的心臟健康狀況需要特別注意。

Her heart-related health condition requires special attention.

例句 2:

有些心臟相關的問題可能不易察覺。

Some heart-related issues might not be easily noticeable.

例句 3:

保持健康的生活方式可以預防心臟相關疾病。

Maintaining a healthy lifestyle can prevent heart-related diseases.

3:Cardiogenic

用法:

這個詞常用於醫學術語中,特別是在描述由心臟功能障礙引起的狀況,如心源性休克。它通常用於專業醫學文獻或討論中。

例句及翻譯:

例句 1:

這位病人被診斷為心源性休克。

The patient was diagnosed with cardiogenic shock.

例句 2:

心源性肺水腫是一種嚴重的醫療狀況。

Cardiogenic pulmonary edema is a serious medical condition.

例句 3:

他因心源性問題住院治療。

He was hospitalized due to cardiogenic problems.