「成束」這個詞在中文中通常指的是一組或多個物品被綁在一起,形成一個整體的狀態。這個詞可以用來描述各種物品的集合,如花束、稻束等。它也可以用來形容某些事物的組合或聚集,通常強調這些物品的整體性和統一性。
通常用於描述將多個物品綁在一起的情況,強調整體性和方便性。這個詞在商業和物流中經常使用,表示將多件商品打包在一起以便運輸或銷售。在日常生活中,人們也會將衣物、書籍等物品捆綁成束以方便攜帶或整理。
例句 1:
她把所有的書籍成束放在一起,方便搬運。
She bundled all the books together for easy transport.
例句 2:
這個包裹裡面有幾個成束的文件。
There are several bundled documents inside this package.
例句 3:
我們需要將這些材料成束以便於分發。
We need to bundle these materials for distribution.
通常用於描述一組相似的物品,特別是指水果或花朵等自然物品的集合。這個詞通常帶有輕鬆的語氣,常用於日常對話中。在市場上,人們經常會說「一束花」或「一串香蕉」,這些都是指成束的概念。
例句 1:
她買了一束鮮花來裝飾房間。
She bought a bunch of fresh flowers to decorate the room.
例句 2:
市場上有一束新鮮的水果。
There is a bunch of fresh fruits at the market.
例句 3:
他送給她一束玫瑰作為生日禮物。
He gave her a bunch of roses as a birthday gift.
用來描述在空間上相對接近的一組物體,通常是指同類型的物品聚集在一起。這個詞常見於科學或技術領域,形容數據、星星或其他物質的集合。在日常生活中,像是「一群人」或「一群星星」的情況也可以用這個詞來描述。
例句 1:
這個星系中有一個星團。
There is a star cluster in this galaxy.
例句 2:
我們在這個區域發現了一群聚集的植物。
We found a cluster of plants gathered in this area.
例句 3:
數據顯示,這些用戶形成了一個特定的使用群體。
The data shows that these users form a specific cluster.
泛指一組人或物,強調它們的共同特徵或目的。這個詞在社會科學、商業和日常生活中都很常用。比如,一群朋友、工作小組或研究小組等都可以被稱為 group。它強調成員之間的聯繫和互動。
例句 1:
這個小組專注於環境保護的研究。
This group focuses on research related to environmental protection.
例句 2:
他們是一個熱愛旅行的朋友群體。
They are a group of friends who love to travel.
例句 3:
我們在會議上討論了小組的進展。
We discussed the group's progress during the meeting.