unfeeling的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「unfeeling」這個詞用來形容一個人缺乏同情心、情感或敏感度,通常指個體在情感上冷漠或無法理解他人的感受。它可以用來描述一個人對他人的痛苦或困難不以為然,或是對情感表達的漠不關心。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not caring about others' feelings.
  2. Not showing any emotions.
  3. Someone who doesn't feel much.
  4. Someone who is emotionally detached.
  5. A person who lacks empathy.
  6. Someone who is indifferent to emotional situations.
  7. A person who is emotionally unresponsive.
  8. Someone who does not express or understand emotions.
  9. A person characterized by a lack of emotional warmth or compassion.
  10. Someone who is cold-hearted or emotionally distant.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Emotionless

用法:

指一個人缺乏情感或不表達情感,通常使他們在社交場合中顯得冷漠或無動於衷。這種特質可能讓他們在與他人的互動中顯得不夠親切。

例句及翻譯:

例句 1:

他在這種情況下顯得非常無動於衷。

He appeared very emotionless in this situation.

例句 2:

她的反應讓人覺得她對這件事毫無感覺。

Her reaction made it seem like she felt nothing about it.

例句 3:

這部電影中的角色非常冷淡,讓觀眾難以共鳴。

The characters in this movie are so emotionless that it's hard for the audience to relate.

2:Cold

用法:

通常用來描述一個人缺乏熱情或友善,可能會讓他人感到不舒服或被忽視。這個詞可以形容一個人在情感上的距離感。

例句及翻譯:

例句 1:

他的冷漠讓她感到受傷。

His cold demeanor made her feel hurt.

例句 2:

她在社交場合中總是顯得很冷淡。

She always appears very cold in social situations.

例句 3:

他對朋友的關心顯得相當冷漠。

He showed a rather cold attitude towards his friends' concerns.

3:Insensitive

用法:

用來形容一個人對他人的情感或需求缺乏理解或同情。這種特質可能會導致他們在社交場合中說出不合適的話或做出不當的行為。

例句及翻譯:

例句 1:

他的話對她來說聽起來非常不敏感。

His words sounded very insensitive to her.

例句 2:

他對同事的困難顯得毫不在乎。

He seemed completely insensitive to his colleague's difficulties.

例句 3:

這種不敏感的行為讓周圍的人都感到不快。

Such insensitive behavior made everyone around feel uncomfortable.

4:Apathetic

用法:

指一個人對周圍的事物或他人的感受缺乏興趣或關心,通常表現為冷漠或無所謂。這種態度可能會讓人覺得他們不在乎或不想參與。

例句及翻譯:

例句 1:

他對這個問題的反應顯示出他非常冷漠。

His response to the issue showed that he was very apathetic.

例句 2:

她對社會問題的無動於衷讓人失望。

Her apathy towards social issues is disappointing.

例句 3:

在這次會議上,他的態度顯得相當冷淡。

His attitude during the meeting was quite apathetic.