「輕判」這個詞在中文中主要指的是對某件事情的評價或判斷較為寬鬆、不嚴格,通常是對某種行為或情況的輕視或不重視。它可以用於法律、道德或社會評價等方面,表示對某種行為的處罰或評價較輕,沒有給予應有的重視。
指對某事物的評價或判斷不嚴格,通常用於法律或道德的評估。這種評價可能導致對行為的輕視或忽視。
例句 1:
法官對這起案件做出了輕判,讓許多人感到不滿。
The judge made a light judgment on the case, leaving many people dissatisfied.
例句 2:
這種輕判的態度可能會導致更多的問題。
This attitude of light judgment could lead to more problems.
例句 3:
社會對於這種行為的輕判是不應該的。
The society's light judgment towards such behavior is inappropriate.
通常用於形容對某個行為或情況的評價較為寬鬆,可能不符合實際情況。這種評估可能會影響對行為的後續處理。
例句 1:
對這位學生的行為進行了寬鬆的評估,導致他沒有受到應有的懲罰。
The student's behavior was met with a lenient assessment, resulting in no proper punishment.
例句 2:
這種寬鬆的評估可能會讓人覺得不必負責任。
Such a lenient assessment might give the impression that one doesn't need to take responsibility.
例句 3:
對於不當行為的寬鬆評估會削弱規則的權威性。
A lenient assessment of misconduct will undermine the authority of the rules.
指對某事物的評價不夠嚴格,可能會導致對問題的忽視或不重視。這種評價方式常見於對行為的道德或法律評估。
例句 1:
這種行為的輕判顯示出對問題的輕視。
The mild evaluation of this behavior shows a disregard for the issue.
例句 2:
對於這種事件的輕判讓人懷疑法律的公正性。
The mild evaluation of this incident raises doubts about the fairness of the law.
例句 3:
在這次會議上,對問題的輕判引發了激烈的討論。
The mild evaluation of the issue sparked intense discussions at the meeting.
通常用於法律或裁決的上下文中,指對某個案件或行為的裁決不夠嚴厲,可能會導致不良後果。
例句 1:
這次的裁決被認為是一個軟性判決,許多人對此表示不滿。
This ruling is considered a soft ruling, and many people expressed their dissatisfaction.
例句 2:
軟性判決可能會讓人覺得不需要遵守規則。
A soft ruling may give the impression that rules do not need to be followed.
例句 3:
法律界對於這種軟性判決的反應不一。
The legal community has mixed reactions to such a soft ruling.