振的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「振」這個字在中文裡有多種意思,主要有以下幾個: 1. 振動:指物體因外力作用而產生的來回擺動或震動,例如「振動的聲音」。 2. 振興:指促進或恢復某事物的發展或繁榮,例如「振興經濟」。 3. 振奮:指使人感到激動或振作,例如「振奮人心」。 4. 使某物重新充滿活力或力量,例如「振作精神」。 總體來說,「振」這個字通常與力量、動作或情感的提升有關。

依照不同程度的英文解釋

  1. To shake or move.
  2. To make something go up and down.
  3. To encourage or energize.
  4. To stimulate or invigorate.
  5. To enhance or uplift.
  6. To cause movement or activity.
  7. To restore energy or enthusiasm.
  8. To bring back vitality or strength.
  9. To activate or mobilize energy or spirit.
  10. To inspire or rejuvenate someone or something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Vibrate

用法:

通常用於描述物體因外力而產生的快速擺動或震動,這個詞常見於物理學或工程領域。舉例來說,手機在收到訊息時會振動,這是因為內部的馬達運作。

例句及翻譯:

例句 1:

手機在口袋裡動了。

The phone vibrated in my pocket.

例句 2:

這台機器會在運行時發出動聲。

This machine vibrates and makes noise while operating.

例句 3:

當音樂播放時,音響系統會發出強烈的動。

The sound system produces strong vibrations when the music plays.

2:Revitalize

用法:

用於描述使某事物恢復活力或生機的過程,常用於經濟、社區或個人生活的情境中。這個詞通常帶有積極的意味,表示對某事物的重新激活或更新。

例句及翻譯:

例句 1:

政府計畫興當地經濟。

The government plans to revitalize the local economy.

例句 2:

我們需要一些新想法來興這個項目。

We need some new ideas to revitalize this project.

例句 3:

社區活動有助於興居民的參與感。

Community activities help revitalize residents' sense of participation.

3:Encourage

用法:

這個詞用於描述激勵或支持某人或某事的行為,常見於教育、心理學及人際關係中。它通常與正面的情感或行為相關,表示希望他人能夠努力或保持積極的態度。

例句及翻譯:

例句 1:

老師總是鼓勵學生追求自己的夢想。

The teacher always encourages students to pursue their dreams.

例句 2:

他用溫暖的話語來鼓勵她。

He used warm words to encourage her.

例句 3:

這本書旨在鼓勵年輕人積極參與社會。

This book aims to encourage young people to actively participate in society.

4:Stimulate

用法:

通常用於描述激發某種反應、思考或行動的過程。這個詞常見於經濟學或心理學中,表示促進某種行為或反應的作用。

例句及翻譯:

例句 1:

這項政策旨在刺激經濟增長。

This policy aims to stimulate economic growth.

例句 2:

咖啡因可以刺激大腦的活動。

Caffeine can stimulate brain activity.

例句 3:

這種活動可以刺激學生的創造力。

This activity can stimulate students' creativity.