打至的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「打至」這個詞在中文中通常用於描述某種行為或狀態的達成,尤其是指某個動作或行為持續到某個程度或某個時刻。它可以用來表示達到某個目標、標準或情況。根據上下文,它的具體含義可能會有所不同。

依照不同程度的英文解釋

  1. To reach a point.
  2. To arrive at a certain state.
  3. To get to a specific level.
  4. To continue until a certain moment.
  5. To extend an action to a particular condition.
  6. To achieve a certain degree or level.
  7. To carry out an action until it reaches a specific point.
  8. To execute a task until a defined outcome is achieved.
  9. To perform an action continuously until a designated level is reached.
  10. To conduct an action until it attains a specified state.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Reach

用法:

通常用於描述到達某個物理或抽象的地方或狀態,表示某個目標或終點的達成。在日常生活中,這個詞可以用來形容到達某個地方,比如旅行或運動的目標。在工作中,則可以指達成業務目標或完成項目。

例句及翻譯:

例句 1:

我們終於到達了目的地。

We finally reached our destination.

例句 2:

他努力工作以達到他的職業目標。

He worked hard to reach his career goals.

例句 3:

她希望能在年底前達到銷售目標。

She hopes to reach her sales target by the end of the year.

2:Achieve

用法:

通常用於表示成功完成某個任務或目標,強調努力和成就。這個詞常用於學業、工作或任何需要努力的情境中。它可以用來描述個人或團隊的成就,並且通常帶有正面的意義。

例句及翻譯:

例句 1:

他成功地實現了他的夢想。

He successfully achieved his dream.

例句 2:

團隊在這個項目中達成了重要的里程碑。

The team achieved a significant milestone in this project.

例句 3:

她努力學習以達到優秀的成績。

She studied hard to achieve excellent grades.

3:Get to

用法:

這個短語通常用於口語,表示到達某個地方或狀態,並且有時帶有非正式的語氣。在日常對話中,這個詞可以用來描述日常行程或目標的達成。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要快點才能到達會議室。

We need to hurry to get to the meeting room.

例句 2:

他希望能在明年得到晉升。

He hopes to get to a promotion next year.

例句 3:

如果我們繼續努力,我們會到達我們的目標。

If we keep working hard, we will get to our goal.

4:Arrive at

用法:

通常用於描述到達某個地方或狀態,特別是在較正式的語境中。這個短語可以用於旅行、會議或任何需要到達的情境中,也可以用於比喻意義上,例如達成共識或結論。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在會議上達成了一致意見。

They arrived at a consensus during the meeting.

例句 2:

我們在下午三點到達了目的地。

We arrived at our destination at 3 PM.

例句 3:

經過長時間的討論,我們終於達成了協議。

After a long discussion, we finally arrived at an agreement.