「捲絡」這個詞在中文中主要指的是纏繞、交織或糾結的狀態或動作。它可以用來形容物體的纏繞情況,也可以用來比喻人際關係或事情的複雜程度。
通常用於描述物體之間的糾纏情況,這種情況可能會導致困難或無法分開的狀態。可以用於描述繩索、電纜或其他物品的交錯,或者比喻人際關係的複雜性。
例句 1:
這些電纜在一起捲絡了,需要整理。
These cables are entangled and need to be sorted out.
例句 2:
他們的關係變得越來越捲絡,讓他們無法分開。
Their relationship became increasingly entangled, making it hard for them to separate.
例句 3:
我不小心把我的耳機捲絡在一起了。
I accidentally entangled my headphones together.
用來描述兩個或多個物體或概念彼此交織或交錯的情況,通常強調它們之間的連結或相互影響。可以用於描述物理物體的交織,也可以用於比喻人際關係或事件的交錯。
例句 1:
這兩條繩子緊緊捲絡在一起。
These two ropes are tightly intertwined.
例句 2:
故事情節和角色之間的關係捲絡得很複雜。
The relationships between the plot and characters are intertwined in a complex way.
例句 3:
他們的生活在多年前就已經捲絡在一起了。
Their lives have been intertwined for many years.
用來描述物體的扭轉或旋轉情況,這種情況可能導致物體的形狀改變或產生複雜的結構。可以用於描述繩索、線材或其他物品的扭曲,也可以比喻事情的發展過程。
例句 1:
她把那根線捲絡成了一個結。
She twisted the wire into a knot.
例句 2:
這個故事的結局有一個意想不到的扭轉。
The story has an unexpected twist at the end.
例句 3:
他把手指捲絡在一起,顯得有些緊張。
He twisted his fingers together, looking a bit nervous.
通常用於描述將某物包裹或纏繞的動作,可以是物理上的包裹,也可以是比喻上的糾結。這個詞通常強調包裹的行為,可能涉及到保護或隱藏某物。
例句 1:
她把禮物捲絡在漂亮的包裝紙裡。
She wrapped the gift in beautiful wrapping paper.
例句 2:
我們需要把這些線纏繞起來以便存放。
We need to wrap these wires up for storage.
例句 3:
他們把圍巾捲絡在脖子上以抵擋寒風。
They wrapped the scarf around their necks to shield against the cold wind.