撒些的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「撒些」這個詞在中文中通常是指撒出一些東西,常見於撒種、撒鹽、撒糖等情境。它可以用來形容將某種物質分散或散播到某個地方。根據上下文,「撒些」可以用於描述行為的輕鬆和隨意,或是用於形容分配或給予的動作。

依照不同程度的英文解釋

  1. To spread a little bit of something.
  2. To throw or distribute small amounts.
  3. To scatter some items over an area.
  4. To disperse a small quantity of something.
  5. To sprinkle or distribute a little bit of something.
  6. To allocate or spread a slight amount of a substance.
  7. To disseminate a small quantity of material across a surface.
  8. To apply or distribute a minor amount of something in a casual manner.
  9. To intentionally disperse a limited amount of an item or substance.
  10. To casually distribute a small quantity of something across an area.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Sprinkle

用法:

通常用於描述輕鬆地撒出一些小顆粒或液體,像是撒鹽或撒糖。這個詞常用於烹飪時,表示將調味料均勻地分佈在食物上。

例句及翻譯:

例句 1:

在沙拉上撒些鹽和胡椒。

Sprinkle some salt and pepper on the salad.

例句 2:

他在蛋糕上撒了一些糖霜。

He sprinkled some icing sugar on the cake.

例句 3:

烤魚前可以在上面撒些檸檬汁。

You can sprinkle some lemon juice on the fish before baking.

2:Scatter

用法:

指將物體分散到不同的地方,通常是隨意或不規則地分佈。這個詞可以用於描述撒種或撒花瓣等行為,帶有隨意散播的意味。

例句及翻譯:

例句 1:

她在花園裡撒了一些花種。

She scattered some flower seeds in the garden.

例句 2:

孩子們在草地上撒了一些彩色的紙片。

The children scattered some colorful paper on the grass.

例句 3:

風把樹葉撒得到處都是。

The wind scattered the leaves everywhere.

3:Disperse

用法:

通常用於描述將某物從一個地方分散到多個地方,這個詞常見於科學或技術的語境中,例如分散顆粒或液體。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要把這些顆粒均勻地撒開。

We need to disperse these particles evenly.

例句 2:

這種藥物會在水中迅速分散。

This medication will disperse quickly in water.

例句 3:

他們的任務是將信息散播到各個社區。

Their mission is to disperse the information to various communities.

4:Spread

用法:

用來描述將某物均勻地分佈在一個區域,這個詞可以用於食物、塗抹或傳播信息等情境。

例句及翻譯:

例句 1:

她在麵包上撒了一些黃油。

She spread some butter on the bread.

例句 2:

我們需要把這個消息撒播出去。

We need to spread this news around.

例句 3:

把醬料均勻地撒在披薩上。

Spread the sauce evenly on the pizza.