「新租」這個詞在中文中通常指的是新簽訂的租約或新租的房產。它可以用來描述個人或企業剛剛租用的房屋、辦公室或其他類型的空間。這個詞常用於房地產、租賃市場以及相關的法律和商務環境中。
通常指一個新的租約,這個租約可以是對住宅、商業空間或其他類型物業的租賃。這個詞可以用於法律和房地產交易的上下文中,表示租客與房東之間的新協議。
例句 1:
我剛簽了一份新租約,期待搬進去。
I just signed a new lease and am looking forward to moving in.
例句 2:
這份新租約的條款比之前的更優惠。
The terms of this new lease are more favorable than the previous one.
例句 3:
他們決定在市中心簽一份新租約。
They decided to sign a new lease in the city center.
這個詞通常用於描述剛剛開始的租賃關係,無論是住宅還是商業用途。它可以用於日常對話中,指代新的租賃物業或租賃情況。
例句 1:
我們找到了合適的新租屋,準備搬進去。
We found a suitable new rental and are ready to move in.
例句 2:
這個新租的辦公室空間非常適合我們的需求。
This new rental office space is perfect for our needs.
例句 3:
我在找一個新租的地方,想要靠近學校。
I’m looking for a new rental place close to the school.
這個詞通常用於法律文件和租賃協議中,表示新的租住關係。它常見於房地產行業,特別是在涉及法律責任和租客權利的情況下。
例句 1:
我們的租約即將到期,我們需要簽一份新租約以開始新的租住關係。
Our current lease is about to expire, and we need to sign a new tenancy to continue.
例句 2:
新租住關係的條款需要雙方共同協商。
The terms of the new tenancy need to be negotiated by both parties.
例句 3:
在新租住關係中,房東和租客的權利和義務都需要明確。
In the new tenancy, the rights and obligations of both the landlord and tenant should be clearly defined.