特大份量的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「特大份量」這個詞在中文中指的是比一般份量更大的量,通常用於描述食物、飲料或其他物品的尺寸或容量。這個詞常見於餐廳菜單或商品標籤上,表示一種超出常規大小的選擇,適合需要更多食物的人,或是用於特別的場合。

依照不同程度的英文解釋

  1. A very large amount.
  2. More than usual size.
  3. A size that is bigger than normal.
  4. A quantity that is larger than the standard.
  5. An extra-large portion.
  6. A serving size that exceeds the typical amount.
  7. A significant increase in quantity compared to regular servings.
  8. A measure that indicates a substantial enlargement of the usual portion.
  9. A designation for an exceptionally large quantity, often used in food servings.
  10. A generous serving size that is meant to satisfy a larger appetite.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Extra large

用法:

通常用於服裝、食品或飲料,表示比大號更大的選擇。這個詞在許多商業場合中使用,尤其是在快餐店或服裝店。

例句及翻譯:

例句 1:

我想要一個特大份量的漢堡。

I would like an extra large burger.

例句 2:

這件衣服只有特大號的尺寸。

This shirt is only available in extra large size.

例句 3:

我們的飲料有特大份量可選。

We have extra large drink options available.

2:Super size

用法:

常用於快餐行業,表示客戶可以選擇更大份量的餐點,通常會收取額外費用。這個詞也常用於促銷活動中,吸引顧客選擇更大的選項。

例句及翻譯:

例句 1:

你想要將你的薯條升級為特大份量嗎?

Would you like to super size your fries?

例句 2:

他總是選擇特大份量的飲料。

He always chooses to super size his drink.

例句 3:

特大份量的套餐通常會有更多的食物。

The super size meal usually comes with more food.

3:Large portion

用法:

用於描述食物的量,通常指的是比標準份量更大的餐點。這個詞在餐廳或外賣服務中很常見,顧客可以選擇大份量來滿足更大的食慾。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜的特大份量非常划算。

The large portion of this dish is a great value.

例句 2:

我喜歡點特大份量的沙拉。

I like to order a large portion of salad.

例句 3:

餐廳提供特大份量的比薩,適合多人分享。

The restaurant offers large portions of pizza, perfect for sharing.

4:Big serving

用法:

通常用於形容食物的量,表示一份食物的大小或分量,適合食量較大的人。這個詞常見於家庭聚會或聚餐的場合。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜的特大份量足夠讓兩個人吃。

The big serving of this dish is enough for two people.

例句 2:

我們點了特大份量的料理,大家都很滿意。

We ordered big servings of the dishes, and everyone was satisfied.

例句 3:

特大份量的甜點讓我們都吃不完。

The big serving of dessert was too much for us to finish.