私宅的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「私宅」指的是私人擁有的住宅或房屋,通常用來居住而非商業用途。這個詞通常強調住宅的私密性和個人擁有權,與公共或商業性質的建築物相對。在台灣,「私宅」常用來指代個人或家庭的居住空間,可能是獨棟的房子、公寓或其他類型的住宅。

依照不同程度的英文解釋

  1. A home owned by someone.
  2. A place where people live that is not for business.
  3. A personal house or apartment.
  4. A residence that belongs to an individual or family.
  5. A dwelling that is privately owned.
  6. A space intended for living that is privately held.
  7. A property used for residential purposes by an individual or family.
  8. A private residence distinct from commercial or public buildings.
  9. A structure designated for living, owned by individuals rather than businesses.
  10. A privately owned home that is used for living rather than commercial activities.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Private residence

用法:

指一個人或家庭的居住地,通常不對外開放,強調其私密性。這個詞在法律和社會上都強調了個人擁有權和隱私,通常用於描述不對外開放的住宅。

例句及翻譯:

例句 1:

這個社區的私宅都設計得很精美。

The private residences in this community are all beautifully designed.

例句 2:

他們住在一個豪華的私宅裡。

They live in a luxurious private residence.

例句 3:

這裡的私宅都有自己的花園。

The private residences here all have their own gardens.

2:Home

用法:

通常指人們的居住地,強調情感上的聯繫和舒適感。這個詞不僅指建築物本身,還涵蓋了家庭生活和情感的意義。

例句及翻譯:

例句 1:

這是我心靈的家。

This is my home of the heart.

例句 2:

他們在這個小鎮上找到了他們的家。

They found their home in this small town.

例句 3:

她把這個地方當成了自己的家。

She considers this place her home.

3:Dwelling

用法:

一個較為正式的術語,指任何形式的居住地,包括公寓、獨棟房屋等。這個詞通常用於法律、建築或社會學的討論中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個地區的所有居住地都必須遵循建築規範。

All dwellings in this area must adhere to building codes.

例句 2:

他們的居住地非常舒適。

Their dwelling is very comfortable.

例句 3:

這種居住地的設計非常實用。

The design of this dwelling is very practical.

4:House

用法:

最常用來指代一棟建築物,通常是用來居住的。這個詞可以是指獨棟房屋,也可以是指公寓或其他形式的住宅。

例句及翻譯:

例句 1:

他們剛剛買了一棟新房子。

They just bought a new house.

例句 2:

這棟房子的外觀非常吸引人。

The exterior of this house is very attractive.

例句 3:

她的家是一棟古老的房子。

Her home is an old house.