經濟適用房的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「經濟適用房」是指政府或相關機構為了幫助低收入或中等收入家庭解決住房問題而建造的住宅。這類房屋的價格通常低於市場價,並且在設計和建設上考量到居住者的基本需求。經濟適用房的目的是提供一個可負擔的居住選擇,讓更多的人能夠擁有自己的住房,改善生活品質。

依照不同程度的英文解釋

  1. Affordable housing for people with low income.
  2. Houses that are cheaper for families.
  3. Housing built for those who cannot afford regular homes.
  4. Subsidized homes for low and middle-income families.
  5. Government-supported housing options that are affordable.
  6. Housing designed to be affordable for low-income residents.
  7. Residences provided at lower costs to assist those with financial constraints.
  8. Subsidized residential units aimed at making housing accessible.
  9. Planned housing developments intended to provide economically viable living options.
  10. Government-assisted housing solutions for individuals and families with limited financial resources.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Affordable housing

用法:

指的是價格合理且可供低收入家庭或個人負擔的住房。這類房屋通常由政府或非營利組織提供,目的是減輕低收入者的住房負擔。在許多城市,經濟適用房的建設是應對住房危機的一種策略,旨在確保所有人都能獲得基本的居住條件。

例句及翻譯:

例句 1:

政府正在推動更多的經濟適用房建設,以解決住房問題。

The government is promoting the construction of more affordable housing to address the housing crisis.

例句 2:

這個城市需要更多經濟適用房來幫助低收入家庭。

This city needs more affordable housing to help low-income families.

例句 3:

經濟適用房的設計應該考慮到居民的需求。

The design of affordable housing should consider the needs of the residents.

2:Subsidized housing

用法:

指由政府或其他機構提供經濟支持的住房,通常是為了幫助低收入家庭或特殊群體。這類住房的租金或購買價格通常低於市場價,以便減輕居民的經濟壓力。這種政策旨在促進社會福利,確保每個人都有基本的居住權。

例句及翻譯:

例句 1:

許多低收入家庭依賴補貼住房來維持生活。

Many low-income families rely on subsidized housing to make ends meet.

例句 2:

政府提供的補貼住房幫助了許多人實現擁有住房的夢想。

The subsidized housing provided by the government has helped many people achieve their dream of homeownership.

例句 3:

補貼住房計畫的目的是減少貧困和改善生活條件。

The goal of the subsidized housing program is to reduce poverty and improve living conditions.

3:Low-cost housing

用法:

這是指價格較低的住房,通常是為了滿足經濟能力有限的家庭或個人的需求。這類住房可能是經濟適用房的一部分,或者是市場上其他形式的低價位住宅。低成本住房的出現有助於解決城市中的住房短缺問題。

例句及翻譯:

例句 1:

社區需要更多的低成本住房來支持其居民。

The community needs more low-cost housing to support its residents.

例句 2:

他們正在尋找低成本住房的選擇,以便能夠負擔得起。

They are looking for low-cost housing options that they can afford.

例句 3:

低成本住房的建設有助於減少無家可歸的問題。

The construction of low-cost housing helps to reduce homelessness.

4:Public housing

用法:

由政府提供的住房,通常是為了幫助低收入家庭或特定社會群體。這類住房的租金通常較低,並且會受到政府的管理和監督。公共住房的目的是確保每個人都能夠獲得安全、可負擔的居住環境。

例句及翻譯:

例句 1:

公共住房計畫旨在為有需要的家庭提供安全的居住環境。

The public housing program aims to provide a safe living environment for families in need.

例句 2:

許多城市的公共住房面臨著維護和資金不足的挑戰。

Many cities' public housing faces challenges of maintenance and funding shortages.

例句 3:

她住在公共住房裡,這幫助她度過了艱難時期。

She lives in public housing, which has helped her through tough times.