舒解的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「舒解」這個詞在中文中主要指的是使緊張、壓力或不適的狀態得到緩解或改善。它可以用於身體或心理的狀況,通常涉及到放鬆或減輕痛苦、焦慮等情緒。這個詞常見於醫療、心理學或日常生活中的語境,描述人們如何通過各種方式來舒緩壓力或不適,比如運動、冥想、按摩等。

依照不同程度的英文解釋

  1. To make something feel better.
  2. To relax and feel good.
  3. To reduce stress or pain.
  4. To help someone feel less anxious.
  5. To alleviate discomfort or tension.
  6. To relieve emotional or physical strain.
  7. To ease feelings of distress or discomfort.
  8. To mitigate stress or discomfort through various means.
  9. To provide relief from psychological or physical tension.
  10. To soothe or calm a troubled state of mind or body.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Relieve

用法:

用於描述減輕痛苦、壓力或不適的行為或過程,通常涉及某種形式的幫助或干預。在醫療環境中,醫生可能會給予藥物以緩解病人的疼痛。在日常生活中,人們可能會通過休息、運動或尋求他人的支持來緩解壓力或焦慮。

例句及翻譯:

例句 1:

這種藥物可以有效地舒解頭痛。

This medication can effectively relieve headaches.

例句 2:

聽音樂可以幫助我舒解壓力。

Listening to music helps me relieve stress.

例句 3:

他需要一些時間來舒解他的情緒。

He needs some time to relieve his emotions.

2:Ease

用法:

通常用來表示減少某種不適或困難的程度,並使狀況變得更加舒適。這個詞可以用於身體或情感上,表示通過某種方式使事情變得更容易。在醫療環境中,醫生可能會採取措施來緩解病人的痛苦或不適。在日常生活中,人們可能會尋找方法來減輕壓力或焦慮。

例句及翻譯:

例句 1:

這個練習可以幫助舒解肌肉緊張。

This exercise can help ease muscle tension.

例句 2:

他用熱水袋來舒解背部的疼痛。

He used a hot water bottle to ease his back pain.

例句 3:

她的笑容讓我感到舒解

Her smile eases my worries.

3:Soothe

用法:

通常用於描述讓某人或某事變得平靜、舒適或減少不適的過程。這個詞常用於情感或心理層面,表示用某種方式來安撫或緩解焦慮。在醫療環境中,護士可能會使用安撫的語言來幫助病人放鬆。在日常生活中,人們可能會用一些方法來安撫自己或他人。

例句及翻譯:

例句 1:

這種茶可以舒解焦慮。

This tea can soothe anxiety.

例句 2:

她輕輕地撫摸他的手以舒解他的緊張。

She gently stroked his hand to soothe his nerves.

例句 3:

音樂有助於舒解我的心情。

Music helps to soothe my mood.

4:Alleviate

用法:

通常指減輕痛苦或困難的行為,這個詞常用於正式或學術的語境中。在醫學方面,醫生可能會開處方來減輕病人的症狀。在心理學中,專業人士可能會採取措施來減輕病人的焦慮或壓力。

例句及翻譯:

例句 1:

這種藥物可以舒解慢性疼痛。

This medication can alleviate chronic pain.

例句 2:

心理治療可以幫助舒解焦慮。

Psychotherapy can help alleviate anxiety.

例句 3:

運動有助於舒解壓力和焦慮。

Exercise helps to alleviate stress and anxiety.