「負擔沉重」這個詞組在中文中用來形容某種責任、壓力或困難的程度非常大,讓人感到難以承受或十分艱辛。這可以是指經濟上的壓力、情感上的負擔,或者工作上所需承擔的責任等。
通常指一種難以承受的責任或壓力,可能是身體上的、情感上的或心理上的。這個詞組常用於描述需要長期承擔的重擔,讓人感到疲憊或無法應對。在家庭、工作或社會責任中,人們可能會感受到這種沉重的負擔,並且可能需要尋求支持或幫助來緩解。
例句 1:
她感到家庭的重擔讓她無法專心工作。
She feels that the heavy burden of family responsibilities prevents her from focusing on work.
例句 2:
這份工作的重擔讓他感到精疲力竭。
The heavy burden of this job leaves him feeling exhausted.
例句 3:
他努力尋找減輕這種重擔的方法。
He is trying to find ways to lighten this heavy burden.
指需要承擔的重大責任,通常伴隨著高壓和高期望。這個詞組用於描述在某個角色或職位上所需承擔的責任,特別是在工作環境中,可能需要做出重要決策或影響他人。在家庭中,父母或照護者也會感受到這種責任的重大,並且可能會感到壓力。
例句 1:
作為公司的經理,他感受到巨大的責任。
As the manager of the company, he feels a great responsibility.
例句 2:
她對孩子的教育有著極大的責任感。
She has a great responsibility for her children's education.
例句 3:
這項任務需要承擔許多重大責任。
This task requires taking on a lot of great responsibilities.
形容一種難以承受的負擔或壓力,通常讓人感到無法應對。在工作上,這可能是指過多的任務或截止日期,讓人感到焦慮和不知所措。在生活中,這可以是指情感上的困擾或生活中各種挑戰的累積。
例句 1:
他面對的工作量讓他感到無法承受的負擔。
The overwhelming load of work he faces makes him feel unable to cope.
例句 2:
她的情感負擔讓她感到非常疲憊。
Her overwhelming emotional load makes her feel extremely tired.
例句 3:
這種壓力的負擔讓他無法集中精力。
This overwhelming load of pressure prevents him from concentrating.
指在某種情況下所感受到的強烈壓力,通常來自於外部期望或內部要求。這可以是工作上的期限、生活中的挑戰,或是人際關係中的期望。這種壓力可能會影響一個人的情緒和心理健康,並且需要尋找方法來應對。
例句 1:
他在考試期間感受到很大的壓力。
He feels significant pressure during exam periods.
例句 2:
這份工作的壓力讓她感到焦慮。
The pressure from this job makes her feel anxious.
例句 3:
在這種情況下,心理健康的壓力是相當大的。
The pressure on mental health in this situation is quite significant.