「遙遠地」這個詞在中文中主要用來形容距離或時間的遙遠,表示某個事物或情況與說話者之間有一段距離,無論是實際的空間距離還是時間上的延續。它可以用來描述物理上遠離的地方,或是情感上、思想上與某事物的距離感。
通常用來描述距離上的遙遠,可能是物理上的距離或情感上的距離。在某些情況下,它可以用來形容事物之間的冷漠或缺乏親密感。
例句 1:
她遙遠地看著那座山,心中充滿了思念。
She looked at the mountain distantly, filled with longing.
例句 2:
他們的關係現在已經變得遙遠了。
Their relationship has become distant now.
例句 3:
他在遙遠地思考未來的計劃。
He is thinking about future plans distantly.
用來描述距離的遙遠,無論是地理位置還是情感上的距離。它通常強調了兩者之間的隔閡或分離。
例句 1:
那個村莊位於山的另一邊,遙遠地隱藏在樹林中。
That village is hidden far away on the other side of the mountain.
例句 2:
他的心遙遠地飛向了過去的回憶。
His heart flew far away to memories of the past.
例句 3:
我們的夢想似乎遙遠地在前方等待著。
Our dreams seem to be waiting far away ahead.
常用於描述某事物的遠距離性,特別是在技術或通訊方面。這個詞可以用來強調與某事物的分離感,無論是物理上還是情感上。
例句 1:
他們在遙遠地進行會議,使用視訊通話技術。
They held the meeting remotely using video conferencing technology.
例句 2:
她的思緒遙遠地飄向那些美好的時光。
Her thoughts drifted remotely to those beautiful times.
例句 3:
這個任務需要在遙遠地的地方進行。
This task needs to be carried out remotely.
這個詞強調距離的遙遠,通常用於文學或詩歌中,帶有一些浪漫或神秘的色彩。它可以用來形容一種情感上的距離或對某事物的渴望。
例句 1:
他從遙遠的地方觀望著這一切。
He watched everything from afar.
例句 2:
她的心靈遙遠地向往著自由。
Her spirit longed for freedom from afar.
例句 3:
愛情有時會讓人感覺遙遠地難以觸及。
Love can sometimes feel out of reach from afar.