適用房的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「適用房」是指符合特定條件或標準的住房,通常是針對某類特定人群或需求而設計的居住空間。這類房屋可能是由政府或相關機構提供的,旨在解決某一特定群體的居住問題,例如低收入家庭、年輕人或特定職業的工作者。適用房的特點包括價格相對較低、面積較小、設施簡單等,通常是為了讓更多人能夠負擔得起住房。

依照不同程度的英文解釋

  1. A type of home that is suitable for certain people.
  2. A place to live that meets specific needs.
  3. A housing option designed for specific groups.
  4. A residence that is affordable and meets certain criteria.
  5. A type of housing provided for people with specific requirements.
  6. A dwelling that is made available for certain demographics or needs.
  7. A housing solution aimed at particular segments of the population.
  8. A living space that caters to specific social or economic groups.
  9. A form of accommodation that is tailored to the circumstances of particular individuals or families.
  10. A housing arrangement that is accessible and appropriate for designated groups.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Affordable housing

用法:

指價格合理,對於低收入或中等收入家庭可負擔的住房。這類房屋通常由政府或非營利組織提供,旨在幫助那些無法承擔市場價格的人。這些住房的設計和建設通常會考慮到居住者的經濟狀況,以確保他們能夠長期居住。

例句及翻譯:

例句 1:

政府正在推動更多的可負擔住房建設。

The government is promoting the construction of more affordable housing.

例句 2:

這個社區需要更多的可負擔住房選擇。

This community needs more options for affordable housing.

例句 3:

可負擔住房對於年輕家庭來說非常重要。

Affordable housing is very important for young families.

2:Social housing

用法:

通常由政府或社會機構提供,旨在為低收入或弱勢群體提供安全、可負擔的居住環境。這類住房的租金通常低於市場價格,並且可能附帶社會服務,以幫助居民改善生活質量。

例句及翻譯:

例句 1:

社會住房計劃幫助許多家庭找到合適的住所。

The social housing program helps many families find suitable accommodation.

例句 2:

這個城市的社會住房需求日益增加。

The demand for social housing in this city is increasing.

例句 3:

我們的社會住房項目旨在改善社區的生活條件。

Our social housing project aims to improve living conditions in the community.

3:Subsidized housing

用法:

這是由政府提供的住房補貼,旨在幫助低收入家庭減輕租金負擔。這類住房通常會根據家庭的收入水平來設定租金,使其更易於負擔。

例句及翻譯:

例句 1:

許多低收入家庭依賴補貼住房來維持生活。

Many low-income families rely on subsidized housing to make ends meet.

例句 2:

補貼住房計劃為需要幫助的人提供了重要支持。

The subsidized housing program provides essential support for those in need.

例句 3:

政府正在擴大補貼住房的範圍。

The government is expanding the scope of subsidized housing.

4:Public housing

用法:

由政府直接建造和管理的住房,主要是為了滿足低收入家庭或特定社會群體的需求。這類住房通常是租賃形式,並且租金通常低於市場價。

例句及翻譯:

例句 1:

公共住房項目旨在為低收入家庭提供安全的居住環境。

The public housing project aims to provide a safe living environment for low-income families.

例句 2:

她住在公共住房中,租金對她來說很合適。

She lives in public housing, and the rent is affordable for her.

例句 3:

公共住房的需求在城市中不斷上升。

The demand for public housing is continuously rising in the city.