駛回的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「駛回」這個詞在中文裡主要指的是駕駛某種交通工具(如車輛、船隻等)返回原來的地方或起點。這個詞通常用於描述行駛的過程,特別是當要回到某個特定的地點時。

依照不同程度的英文解釋

  1. To drive back to where you started.
  2. To return by driving.
  3. To go back by vehicle.
  4. To take a vehicle back to the original location.
  5. To operate a vehicle in reverse direction to a previous location.
  6. To navigate a vehicle back to the starting point.
  7. To steer a vehicle in the direction of the origin.
  8. To drive a vehicle back to a designated location.
  9. To return by operating a vehicle to the point of departure.
  10. To operate a vehicle in a manner that leads back to the initial location.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Drive back

用法:

這個短語用於描述駕駛的行為,特別是指駛回某個地方。它通常用於日常對話中,表達從某個地方返回的過程。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要駛回家了,已經很晚了。

We need to drive back home; it's already late.

例句 2:

他們在派對結束後駛回了酒店。

They drove back to the hotel after the party.

例句 3:

我忘了帶鑰匙,所以我得駛回去拿。

I forgot to bring my keys, so I have to drive back to get them.

2:Return

用法:

這個詞通常用於描述回到某個地方的行為,可以是步行、駕駛或其他方式。它的使用範圍更廣,並不僅限於駕駛。

例句及翻譯:

例句 1:

他們計劃在週末返回家鄉。

They plan to return home over the weekend.

例句 2:

請在借用後將書籍返回圖書館。

Please return the books to the library after borrowing.

例句 3:

她在旅行後返回了工作崗位。

She returned to her job after the trip.

3:Go back

用法:

這個短語用於描述返回某個地方的行為,通常是指步行或駕駛回去。它常用於口語中,表達一種隨意的回返。

例句及翻譯:

例句 1:

我忘了我的手機,我得去回去拿。

I forgot my phone; I have to go back to get it.

例句 2:

我們在看完電影後就去回去了。

We went back after watching the movie.

例句 3:

他們打算明天早上去回學校。

They plan to go back to school tomorrow morning.

4:Head back

用法:

這個短語通常用於描述開始返回的行為,特別是在某種活動結束後。它可以用於駕駛、步行或其他方式的回返。

例句及翻譯:

例句 1:

我們應該現在就開始回去了,天色不早了。

We should head back now; it's getting late.

例句 2:

在海灘上待了一整天後,他們開始回去了。

After spending the whole day at the beach, they started to head back.

例句 3:

她在會議結束後就開始回辦公室。

She headed back to the office after the meeting.