(1)的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「(1)」通常用於列舉或標示項目,表示第一個條目或選項。在中文中,這個符號常見於清單、步驟或問題的編號,幫助讀者清楚地識別和理解內容的結構。

依照不同程度的英文解釋

  1. The first item in a list.
  2. The first number in a sequence.
  3. Used to show the first point.
  4. Indicates the first step or option.
  5. A way to label the first part of something.
  6. A numerical designation for the initial entry in a series.
  7. A marker for the primary item in an enumeration.
  8. A notation used to signify the first in a sequence.
  9. A symbolic representation of the first element in a structured list.
  10. A numeral indicating the first entry in a categorized format.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:First

用法:

用於表示順序的第一個,通常用於列舉或排序情況。它可以指任何類型的第一個項目,例如列表中的第一個物品或步驟。在日常對話中,經常使用這個詞來強調某事的重要性或優先性。

例句及翻譯:

例句 1:

首先,我們需要確定計畫的目標。

First, we need to determine the goals of the plan.

例句 2:

第一步是收集所有相關的資料。

The first step is to gather all the relevant information.

例句 3:

首先,我想感謝每一位參與者。

First, I would like to thank every participant.

2:Number one

用法:

通常用於強調某項目或某人是最重要的或最優先的,常見於競賽或排名的情境中。它可以用來表示某個物品或人的優越性或卓越性。

例句及翻譯:

例句 1:

這款產品是市場上的第一名。

This product is number one in the market.

例句 2:

她在比賽中獲得了第一名。

She won number one in the competition.

例句 3:

這是我們的第一號優先事項。

This is our number one priority.

3:Item one

用法:

用於清單或項目中,表示第一個列出的項目。它通常用於計畫、報告或會議紀錄中,幫助清楚地組織和呈現資訊。

例句及翻譯:

例句 1:

第一項是制定預算。

Item one is to create the budget.

例句 2:

在會議中,第一項討論了市場策略。

In the meeting, item one discussed the marketing strategy.

例句 3:

我們的第一項任務是完成這份報告。

Our first item of business is to complete this report.

4:Point one

用法:

用於列舉或強調第一個觀點或論點,通常在演講或文章中使用。它幫助聽眾或讀者清楚地理解重點。

例句及翻譯:

例句 1:

第一點是我們需要改善客戶服務。

Point one is that we need to improve customer service.

例句 2:

在這篇文章中,第一點是討論環境問題。

In this article, point one discusses environmental issues.

例句 3:

我的第一點是強調團隊合作的重要性。

My point one is to emphasize the importance of teamwork.