1250元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「1250元」是指金錢的數量,通常用於描述價格、費用或金額。在台灣,元是新台幣的基本單位,符號為「$」或「NT$」。1250元可以用來購買商品、支付服務費用或進行交易。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. The price of something.
  3. Money you need to buy something.
  4. A sum of money that can be used for purchases.
  5. A monetary value that represents a specific quantity.
  6. An amount of currency that can be exchanged for goods or services.
  7. A total amount of money, often used in transactions.
  8. A specific denomination of currency, often required for payments.
  9. A defined quantity of currency, typically used in financial contexts.
  10. A specific monetary figure that indicates value in transactions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:1250 dollars

用法:

在台灣,「1250元」通常指的是新台幣,這是當地的貨幣單位。在日常生活中,人們經常使用這個數字來表示商品的價格或服務的費用。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的價格是1250元

The price of this clothing is 1250 dollars.

例句 2:

他花了1250元買了一部手機。

He spent 1250 dollars to buy a mobile phone.

例句 3:

這個餐廳的晚餐套餐大約是1250元

The dinner set at this restaurant is about 1250 dollars.

2:1250 NT dollars

用法:

這是新台幣的具體表達,常用於金融交易或報價。在商業和購物環境中,這個數字經常出現,特別是在標示價格或計算總費用時。

例句及翻譯:

例句 1:

這台電腦的售價是1250元

The selling price of this computer is 1250 NT dollars.

例句 2:

我需要支付1250元的訂金。

I need to pay a deposit of 1250 NT dollars.

例句 3:

這本書的價格是1250元

The price of this book is 1250 NT dollars.

3:1250 bucks

用法:

這是「元」的口語表達,尤其在非正式的對話中常用。它通常用來描述價格或費用,並且在友好的對話中聽起來更輕鬆。

例句及翻譯:

例句 1:

我花了1250塊買了一張演唱會票。

I spent 1250 bucks on a concert ticket.

例句 2:

這輛二手車的價格大約是1250塊。

The price of this used car is about 1250 bucks.

例句 3:

他說這個包包的價錢是1250塊。

He said the price of this bag is 1250 bucks.

4:1250 currency units

用法:

這個表達可以用於更正式或技術性的場合,指的是一個具體的貨幣數量。在會計和金融報告中,這種表達可能會出現,以便清楚地顯示金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這項服務的費用為1250個貨幣單位。

The cost of this service is 1250 currency units.

例句 2:

我們的預算限制在1250個貨幣單位內。

Our budget is limited to 1250 currency units.

例句 3:

這筆交易的總額為1250個貨幣單位。

The total amount for this transaction is 1250 currency units.