「4000新台幣」是指台灣的貨幣單位,表示金額為四千元新台幣。新台幣是台灣的法定貨幣,通常用於日常交易、商業活動以及各種金融操作。
這是新台幣的簡寫形式,常用於商業交易和財務報告中。
例句 1:
這項服務的費用是NT$4000。
The cost of this service is NT$4000.
例句 2:
我需要付NT$4000來買這台電腦。
I need to pay NT$4000 to buy this computer.
例句 3:
這個活動的參加費用是NT$4000。
The participation fee for this event is NT$4000.
這種表達方式通常用於正式的場合,特別是在合約或財務文件中。
例句 1:
這筆款項總共是四千新台幣。
The total amount is four thousand NT dollars.
例句 2:
我借給他四千新台幣,他答應會儘快還我。
I lent him four thousand NT dollars, and he promised to pay me back soon.
例句 3:
如果你需要購買這件商品,你需要準備四千新台幣。
If you want to buy this item, you need to prepare four thousand NT dollars.
這是新台幣的國際標準代碼,常用於國際貿易和外匯市場。
例句 1:
這個產品的價格是4000 TWD。
The price of this product is 4000 TWD.
例句 2:
他在外匯市場上賣出了4000 TWD。
He sold 4000 TWD in the forex market.
例句 3:
我需要將4000 TWD轉換成美元。
I need to convert 4000 TWD to US dollars.
這種表達方式在正式文件中較為常見,用於清楚地指明金額的來源。
例句 1:
這筆交易的金額是4000新台幣。
The amount for this transaction is 4000 New Taiwan dollars.
例句 2:
我在銀行存了4000新台幣。
I deposited 4000 New Taiwan dollars in the bank.
例句 3:
他需要支付4000新台幣的學費。
He needs to pay 4000 New Taiwan dollars for tuition.