a group of evergreen shrubs and small trees valued for their attractive flowers的意思、翻譯和例句

是什麼意思

這個短語描述了一組常綠灌木和小樹,因其美麗的花朵而受到重視。常綠植物是指一年四季保持綠色的植物,這些植物通常在園藝和景觀設計中受到青睞,因為它們能提供持久的顏色和美感。它們的花朵通常具有觀賞價值,吸引蜜蜂和其他授粉者,並增添了環境的美麗。

依照不同程度的英文解釋

  1. A group of plants that stay green all year and have pretty flowers.
  2. Plants that do not lose leaves and have nice flowers.
  3. Plants that are always green and produce beautiful blooms.
  4. Evergreen plants that are appreciated for their lovely flowers.
  5. A collection of green plants that flower attractively.
  6. A group of perennial plants valued for their ornamental blossoms.
  7. A group of evergreen flora admired for their aesthetic floral displays.
  8. A collection of evergreen shrubs and small trees prized for their floral beauty.
  9. A grouping of evergreen species recognized for their visually appealing flowers.
  10. A set of evergreen shrubs and small trees esteemed for their attractive flowering characteristics.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Evergreen Shrubs

用法:

指的是常綠的灌木,這些植物在四季中都能保持綠色,並且通常會在某些季節開花。它們在園藝中非常受歡迎,因為它們能提供持久的綠色背景,並且在開花時會增添色彩。

例句及翻譯:

例句 1:

這些常綠灌木在冬天也能保持美麗的外觀。

These evergreen shrubs maintain a beautiful appearance even in winter.

例句 2:

我們的花園裡有幾種常綠灌木,為整個景觀增添了色彩。

We have several types of evergreen shrubs in our garden that add color to the landscape.

例句 3:

常綠灌木是理想的圍籬植物,因為它們提供隱私。

Evergreen shrubs are ideal for hedges as they provide privacy.

2:Flowering Plants

用法:

指的是那些開花的植物,這些植物的花朵通常是它們最吸引人的特徵。這些植物可以是草本的或木本的,並且在花園設計中經常用來增加視覺吸引力。

例句及翻譯:

例句 1:

這些開花植物在春天時會展現出五顏六色的花朵。

These flowering plants showcase colorful blooms in spring.

例句 2:

我們需要選擇一些開花植物來美化這個空間。

We need to choose some flowering plants to beautify this space.

例句 3:

開花植物吸引了許多蜜蜂和蝴蝶。

Flowering plants attract many bees and butterflies.

3:Ornamental Shrubs

用法:

這些灌木主要用於裝飾目的,通常具有吸引人的外觀或花朵。它們在景觀設計中經常被使用,以增添美感和層次感。

例句及翻譯:

例句 1:

這些觀賞性灌木在花園中提供了豐富的顏色和形狀。

These ornamental shrubs provide rich colors and shapes in the garden.

例句 2:

我們選擇了幾種觀賞性灌木來裝飾前院。

We selected several ornamental shrubs to decorate the front yard.

例句 3:

觀賞性灌木通常需要定期修剪以保持形狀。

Ornamental shrubs usually require regular pruning to maintain their shape.

4:Landscape Plants

用法:

這是一個更廣泛的術語,涵蓋所有用於景觀設計的植物,包括常綠植物和開花植物。它們在設計中用來創造視覺效果和生態平衡。

例句及翻譯:

例句 1:

這些景觀植物能夠適應不同的氣候條件。

These landscape plants can adapt to various climatic conditions.

例句 2:

選擇合適的景觀植物是成功園藝的關鍵。

Choosing the right landscape plants is key to successful gardening.

例句 3:

景觀植物不僅美觀,還能改善環境質量。

Landscape plants are not only aesthetically pleasing but also improve environmental quality.