-10°C表示攝氏零下十度,這是一種溫度單位,通常用於描述氣候或環境的寒冷程度。這樣的溫度通常會被認為是非常寒冷的,可能會對人類的活動、動植物的生存以及水的狀態產生影響。在這種低溫下,水會結冰,並且人類在戶外活動時需要特別注意保暖。
這是對-10°C的直接翻譯,通常用於日常對話中,描述當前的氣溫。這個表達方式在天氣預報中經常出現,讓人們了解外部環境的寒冷程度。
例句 1:
今天的氣溫是零下十度,外面真的很冷。
Today’s temperature is minus ten degrees; it’s really cold outside.
例句 2:
在零下十度的環境下,水會結冰。
In minus ten degrees, water will freeze.
例句 3:
我希望這個週末的滑雪天氣是零下十度。
I hope the skiing weather this weekend is minus ten degrees.
這個詞通常用來描述水結冰的溫度,即0°C,因此-10°C是低於冰點的溫度。在生活中,這個概念與寒冷的氣候、保護措施以及水的狀態變化密切相關。
例句 1:
這個地方的氣溫常常低於冰點。
The temperature in this area often drops below the freezing point.
例句 2:
我們必須在冰點以下的溫度下儲存這些食物。
We need to store these foods at temperatures below the freezing point.
例句 3:
在冰點以下,水會變成冰。
Below the freezing point, water turns into ice.
這是一個更一般的描述,指代任何低於舒適範圍的溫度。這個術語可以用於多種情境,如天氣報告、活動安排或個人對寒冷的感受。
例句 1:
這幾天的冷天氣讓我想待在家裡。
The cold temperatures these days make me want to stay home.
例句 2:
當外面氣溫過低時,我們應該注意保暖。
When the outside temperature is too cold, we should pay attention to staying warm.
例句 3:
冷天氣對某些植物來說是有害的。
Cold temperatures can be harmful to some plants.
這是一個專業術語,用來描述低於零度的溫度,通常用於氣象學或科學領域。這個詞強調了極端寒冷的情況,並且常用於描述冬季氣候或極端天氣條件。
例句 1:
這個冬天的氣溫經常處於零下。
This winter, temperatures often remain sub-zero.
例句 2:
在零下的環境中,必須穿著防寒衣物。
In sub-zero conditions, one must wear warm clothing.
例句 3:
我們的裝備能夠在零下的環境中運作。
Our equipment can operate in sub-zero environments.