1,100元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「1,100元」指的是金額,具體表示一千一百元的貨幣單位。在台灣,這個金額通常是指新台幣(NTD)。在日常生活中,這個金額可以用來購買商品、支付服務費用或進行其他金錢交易。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. One thousand one hundred in currency.
  3. A sum of money used for transactions.
  4. A monetary value often used in shopping.
  5. A specific quantity of currency that can be spent.
  6. A financial amount that represents a specific value.
  7. A sum of currency that can be used for purchases.
  8. A defined monetary amount often encountered in financial contexts.
  9. A numerical representation of currency, typically used in transactions.
  10. A specific monetary figure that indicates a certain value.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:1,100 dollars

用法:

在台灣,這個詞通常用來指代新台幣,並在商業交易或個人消費中經常使用。它可以用於描述商品的價格、服務的費用或其他經濟活動。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的價格是1,100元

The price of this clothing item is 1,100 dollars.

例句 2:

我需要支付1,100元的訂金。

I need to pay a deposit of 1,100 dollars.

例句 3:

這台手機的售價是1,100元

The selling price of this phone is 1,100 dollars.

2:1,100 NT dollars

用法:

這是指新台幣的具體金額,通常用於台灣的商業和金融環境中。它可以用於日常消費、支付賬單或進行其他金錢交易。

例句及翻譯:

例句 1:

這個套餐的價格是1,100元新台幣。

The price of this package is 1,100 NT dollars.

例句 2:

我剛剛從銀行提取了1,100元新台幣。

I just withdrew 1,100 NT dollars from the bank.

例句 3:

這項服務的費用是1,100元新台幣。

The cost of this service is 1,100 NT dollars.

3:1,100 bucks

用法:

這是一種非正式的說法,通常用於日常對話中。它可以用來描述價格或金額,通常在朋友或家人之間的交流中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這輛二手車的價格是1,100塊。

The price of this used car is 1,100 bucks.

例句 2:

我花了1,100塊買了這個電腦。

I spent 1,100 bucks on this computer.

例句 3:

他借了我1,100塊。

He borrowed 1,100 bucks from me.

4:1,100 currency units

用法:

這是一個更為正式的表達方式,通常用於商業報告、財務文件或正式場合中。它可以用來表示任何貨幣的金額,包括新台幣。

例句及翻譯:

例句 1:

該項目的預算為1,100貨幣單位。

The budget for the project is 1,100 currency units.

例句 2:

我們需要1,100貨幣單位來完成這個任務。

We need 1,100 currency units to complete this task.

例句 3:

這筆交易的總額是1,100貨幣單位。

The total amount for this transaction is 1,100 currency units.