「Casa」是西班牙語和意大利語中「家」或「房子」的意思。它指的是一個人居住的地方,通常是指家庭的住所或居所。在某些上下文中,這個詞也可以用來表示一種舒適、溫暖的環境。
通常指的是一個人或家庭的居所,帶有情感上的連結。這個詞不僅僅指物理建築,還包括情感上的歸屬感和舒適感。人們常常用這個詞來描述他們的生活環境,以及與家人和朋友的關係。
例句 1:
我的家在城市的中心。
My home is in the center of the city.
例句 2:
她感到在這個地方像回到家一樣。
She feels like she is home in this place.
例句 3:
家是心靈的港灣。
Home is where the heart is.
專指一個物理結構,通常用來居住。這個詞可以指任何形式的住宅,包括獨立的別墅、公寓或其他居住單位。它通常強調建築的結構和設施,而不是居住者的情感連結。
例句 1:
這棟房子有三間臥室和一個大花園。
This house has three bedrooms and a large garden.
例句 2:
他們剛剛買了一棟新的房子。
They just bought a new house.
例句 3:
這個房子是由一位著名的建築師設計的。
This house was designed by a famous architect.
這是一個更正式的術語,用來描述任何形式的居住地,包括房子、公寓、宿舍等。這個詞通常在法律或正式文件中使用,強調居住的功能和性質。
例句 1:
這個地區的居民大多住在不同類型的居所。
Most residents in this area live in various types of dwellings.
例句 2:
這個法律文件定義了合適的居住地。
This legal document defines acceptable dwellings.
例句 3:
這些居住地的安全標準需要遵守。
Safety standards for these dwellings must be adhered to.
通常指一個人長期居住的地方,可能是正式的或法律上的定義。這個詞常用於法律文件、正式信函或學術文章中,並且強調居住的持續性和身份。
例句 1:
他的主要居住地在這個城市。
His primary residence is in this city.
例句 2:
她在這裡的居住許可已經到期。
Her residence permit here has expired.
例句 3:
這個社區的居住條件相當嚴格。
The residency requirements for this community are quite strict.