「bunched」這個詞在英文中通常是形容詞,主要有以下幾種含義: 1. 聚集在一起:指物體或人群被集中或堆在一起的狀態。 2. 縮成一團:指某物因為某種原因而變得緊縮或堆積。 3. 在運動或比賽中,指選手或參賽者因為接近而形成的團體或集團。
指將物體或人放在一起形成一個群體,通常是為了方便管理或觀察。在商業環境中,產品可能會被分組以便於展示或銷售。在社交場合,人們會根據共同的興趣或背景自然而然地聚集在一起。
例句 1:
所有的椅子都被分組放置在會議室裡。
All the chairs were grouped together in the conference room.
例句 2:
這些數據被分組以便於分析。
The data was grouped for easier analysis.
例句 3:
學生們根據興趣分組進行討論。
The students grouped together for discussion based on their interests.
通常用來描述物體或人密集地聚集在一起的情況。這個詞常用於描述自然現象,如星星、花朵或其他物體的聚集。在社會科學中,研究人員可能會分析某些現象或行為的集聚模式。
例句 1:
這些星星在天空中聚集成一個星團。
The stars are clustered together in the sky.
例句 2:
這些花在花園裡緊密地聚集在一起。
The flowers are clustered closely together in the garden.
例句 3:
研究顯示,這些疾病在某些地區聚集的情況更為嚴重。
Research shows that these diseases are clustered more severely in certain areas.
用來形容物體或人因某種原因而聚集在一起的狀態。這個詞常用於描述社會活動或事件中人們的集合,如會議、聚會或慶典。
例句 1:
所有的孩子們都聚集在操場上玩耍。
All the children gathered on the playground to play.
例句 2:
他們在會議上聚集討論新的計劃。
They gathered at the meeting to discuss the new plan.
例句 3:
人們在街上聚集來慶祝節日。
People gathered in the streets to celebrate the festival.
用來描述物體因為外力而變得緊密或狹窄的狀態。這個詞通常用於描述物理現象,如氣體或液體的壓縮,也可以用於形容情感或情況的緊張。
例句 1:
這些文件被壓縮成一個小檔案以便於傳輸。
The documents were compressed into a smaller file for easier transfer.
例句 2:
空氣在這個容器中被壓縮。
The air is compressed in this container.
例句 3:
她感到情緒被壓縮,無法自由表達。
She felt her emotions were compressed and couldn't express them freely.