「照會」這個詞在中文中主要指的是正式通知或告知,通常用於商務、行政或官方場合。它涉及到將某些重要的資訊或決策傳達給相關人士,通常以書面形式進行。照會的內容可能包括會議通知、政策變更、工作安排等。這個詞在某些情境下也可以指一種請求或要求,讓對方注意某些事項。
通常用於指正式的告知或通知,常見於電子郵件、信件或公告中,內容涉及某個事件、會議或更新。企業或機構會發送通知以確保所有相關人員了解即將發生的事情。
例句 1:
我們已經發送了會議的通知。
We have sent out the notification for the meeting.
例句 2:
請查看電子郵件中的通知。
Please check the notification in your email.
例句 3:
這個通知包含了所有必要的資訊。
This notification contains all the necessary information.
用於指正式的公告或通知,通常是公開的,讓所有人都能看到。商業上,公告可能涉及政策變更、活動或重要日期。學校或機構也會張貼通知以告知學生或員工。
例句 1:
公告板上貼著一則新的通知。
There is a new notice posted on the bulletin board.
例句 2:
他們發出了有關即將舉行的活動的通知。
They issued a notice regarding the upcoming event.
例句 3:
所有學生都應該閱讀這則通知。
All students should read this notice.
泛指任何形式的資訊傳遞,可以是口頭或書面的。它涵蓋了各種形式的交流,包括會議、報告、信件等。有效的溝通對於確保所有相關人員都了解重要事項至關重要。
例句 1:
我們需要加強內部溝通。
We need to improve internal communication.
例句 2:
這封信是正式的溝通方式。
This letter is a formal method of communication.
例句 3:
良好的溝通能夠避免誤解。
Good communication can prevent misunderstandings.
通常用於提供建議或警告的正式通知,特別是在商業或法律環境中。這類通知通常包含指導或建議,以幫助收件人做出明智的決策。
例句 1:
我們發布了一則有關安全的通知。
We issued an advisory regarding safety.
例句 2:
這封信是一份法律建議。
This letter is an advisory from our legal department.
例句 3:
他們發出了氣象警告。
They issued a weather advisory.