fascicle的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「fascicle」這個詞在中文中可以翻譯為「小冊子」、「小卷」或「束」,通常用來指一組或一系列的書籍、文章或文獻的集合。它也可以指一個特定的部分或一系列的內容,特別是在學術或專業領域中。

依照不同程度的英文解釋

  1. A small book or part of a book.
  2. A collection of related pieces.
  3. A section of a larger work.
  4. A series of publications.
  5. A specific part of a larger document.
  6. A subdivision of a larger volume.
  7. A component of a multi-part publication.
  8. A collection of documents or writings published together.
  9. A segment of a scholarly work that is published separately.
  10. A publication that is part of a series or collection.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Booklet

用法:

通常是指小型的書籍,包含特定主題的資訊,通常頁數不多,便於攜帶和閱讀。這種形式的出版物常用於宣傳、說明或簡介某個主題或產品。

例句及翻譯:

例句 1:

這本小冊子提供了有關該計畫的詳細資訊。

This booklet provides detailed information about the project.

例句 2:

他們發行了一本小冊子來介紹新產品。

They published a booklet to introduce the new product.

例句 3:

小冊子中包含了許多實用的建議。

The booklet contains many useful tips.

2:Volume

用法:

通常指一系列書籍中的一部分,特別是在學術或專業出版物中,常用來表示某個特定的主題或領域的研究成果。這個詞常用於圖書館或書店中,表示書籍的集合。

例句及翻譯:

例句 1:

這是該系列的第三卷。

This is the third volume of the series.

例句 2:

他在這本書的第二卷中發表了他的研究。

He published his research in the second volume of this book.

例句 3:

這部作品的每一卷都涵蓋不同的主題。

Each volume of this work covers different topics.

3:Part

用法:

一般用來表示一個整體中的一部分,特別是在書籍、文章或報告中,可能是指特定的章節或段落。這個詞通常用於強調某一部分的重要性或其在整體中的作用。

例句及翻譯:

例句 1:

這本書的第一部分討論了歷史背景。

The first part of this book discusses the historical background.

例句 2:

請專注於這篇文章的最後一部分。

Please focus on the last part of this article.

例句 3:

這部分的內容非常重要。

The content in this part is very important.

4:Section

用法:

通常指一個文件或文本中的特定區域,這個詞可以用於學術、法律或技術文件中,表示一個獨立的段落或章節。它常用於組織和結構化內容,使讀者更容易找到相關信息。

例句及翻譯:

例句 1:

這篇報告的第三部分很重要。

The third section of this report is important.

例句 2:

請參閱文件的附錄部分。

Please refer to the appendix section of the document.

例句 3:

這一節包含了所有必要的數據。

This section contains all the necessary data.