drop的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「drop」這個詞在中文裡有多種意思,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 掉落:指物體不小心掉下來或放下去。例如:「他不小心把球掉了。」 下降:指數量、水平或價值的減少。例如:「股市又一次下跌。」 放棄:指停止某個行動或計畫。例如:「她決定放棄這個計畫。」 投放:指將某物放入某個地方或交給某人。例如:「他把信放進郵箱裡。」 總體來說,「drop」這個詞可以指代物體的掉落、數量的減少、放棄某個計畫或將某物放到特定位置。根據具體情境,它的含義可以有所不同。

依照不同程度的英文解釋

  1. To let something fall.
  2. To stop holding something.
  3. To decrease or let go.
  4. To let something fall down.
  5. To release something from your hand.
  6. To cease doing something.
  7. To remove something from a higher position to a lower one.
  8. To let something fall to the ground.
  9. To abandon or discontinue an action or plan.
  10. To let go of something or to reduce in amount.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Drop

用法:

用於描述物體不小心掉落或放下的行為,通常暗示一種突然性或意外性。在日常生活中,這個詞可以用來描述任何物品從手中滑落或放置在某個地方的情況。它也可以用來形容數量或程度的減少,這在商業或數據分析中經常出現。

例句及翻譯:

例句 1:

他不小心把杯子掉到地上。

He accidentally dropped the cup on the floor.

例句 2:

這個產品的銷售量最近下降了。

The sales of this product have dropped recently.

例句 3:

請不要把這些文件掉在地上。

Please do not drop these documents on the floor.

2:Fall

用法:

通常用來描述物體因重力作用而向下移動的過程。這個詞在日常對話中經常用來形容某物掉落或失去平衡的情況,並且可以用於比喻的方式描述情感或狀況的變化,例如失敗或衰退。

例句及翻譯:

例句 1:

這顆蘋果從樹上掉下來了。

The apple fell from the tree.

例句 2:

他的成績在這次考試中下降了。

His grades fell in this exam.

例句 3:

小心,不要讓它掉下來!

Be careful, don’t let it fall!

3:Decrease

用法:

常用於描述數量、程度或強度的減少,通常用於數據、統計或經濟情況的分析。這個詞可以用於各種情境中,例如人口減少、價格下降或健康狀況的變差。

例句及翻譯:

例句 1:

這個城市的犯罪率在過去幾年中有所下降。

The crime rate in this city has decreased over the past few years.

例句 2:

我們需要減少浪費,保護環境。

We need to decrease waste to protect the environment.

例句 3:

這項政策導致了失業率的下降。

This policy has led to a decrease in unemployment rates.

4:Release

用法:

通常用於描述將某物放開或釋放的行為,這可以是物理上的放開,也可以是情感上的釋放。在商業或法律上下文中,release 也可以指正式的發布或發佈,例如新產品的推出或公告的發布。

例句及翻譯:

例句 1:

他釋放了手中的氣球。

He released the balloon from his hand.

例句 2:

新專輯將於下個月發布。

The new album will be released next month.

例句 3:

她終於釋放了自己的情感。

She finally released her emotions.