「empowerment」這個詞在中文中可以翻譯為「賦權」或「授權」,它主要指的是給予個人或團體權力、能力或資源,使其能夠掌控自己的生活或做出影響決策的能力。這個詞常用於社會學、心理學和組織管理等領域,強調通過教育、支持和資源提供來促進個人或社群的自主性和自信心。
指正式授予某人或某機構執行特定任務或做出決策的權力。這個詞常用於法律、商業和行政管理中,強調合法性和正式性。
例句 1:
經理授權團隊成員自行決定項目的方向。
The manager authorized team members to decide the direction of the project.
例句 2:
這份文件需要經過授權才能生效。
This document needs to be authorized to take effect.
例句 3:
他獲得了授權,可以代表公司簽署合同。
He was authorized to sign contracts on behalf of the company.
指將權力或責任轉移給其他人或團隊,以便他們能夠執行特定任務或做出決策。這個詞常用於管理和領導中,強調信任和合作。
例句 1:
她在項目中進行了有效的任務委派。
She practiced effective delegation in the project.
例句 2:
通過委派工作,團隊能夠提高效率。
By delegating tasks, the team was able to increase efficiency.
例句 3:
他學會了如何有效地委派責任給團隊成員。
He learned how to delegate responsibilities effectively to team members.
這個詞強調提供必要的資源和支持,使個人或團體能夠達成目標或克服挑戰。它通常用於教育和社會服務領域。
例句 1:
社區中心提供各種課程以促進居民的能力提升。
The community center offers various courses to promote residents' enablement.
例句 2:
這個計畫的目的是促進婦女的經濟能力提升。
The goal of this program is to promote women's economic enablement.
例句 3:
我們的任務是支持青少年的能力提升。
Our mission is to support the enablement of teenagers.
指增強某人的能力、自信或影響力,通常涉及教育、訓練或心理支持。這個詞強調發展和增強的過程。
例句 1:
這個計畫專注於增強社區的社會凝聚力。
This program focuses on strengthening social cohesion in the community.
例句 2:
他們提供的培訓旨在增強員工的技能。
The training they provide aims at strengthening employees' skills.
例句 3:
增強自信心對於個人成長至關重要。
Strengthening self-confidence is crucial for personal growth.