revoke的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「撤銷」這個詞在中文中指的是取消、終止或使某個決定、命令或權利失效的行為。它可以用於法律、行政、商業等多種情境中,表示某項已經生效的行動或決定不再有效。常見的用法包括撤銷許可證、撤銷合同、撤銷申請等。

依照不同程度的英文解釋

  1. To take back something you gave.
  2. To cancel something that was decided.
  3. To make something not valid anymore.
  4. To officially cancel a decision or action.
  5. To remove or undo a previous action or agreement.
  6. To invalidate a decision, agreement, or permission.
  7. To formally annul or rescind a previously established condition.
  8. To revoke a privilege, right, or agreement.
  9. To formally withdraw or rescind a previously granted authority or decision.
  10. To nullify or invalidate a prior authorization or agreement.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cancel

用法:

用於表示終止某個計劃、活動或服務,通常是在它還沒有開始或進行的情況下。例如,訂閱服務的取消或活動的取消。

例句及翻譯:

例句 1:

我們決定取消這次會議。

We decided to cancel the meeting.

例句 2:

她取消了她的訂單。

She canceled her order.

例句 3:

由於天氣原因,音樂會被取消。

The concert was canceled due to weather conditions.

2:Withdraw

用法:

通常用於表示從某個活動、協議或情境中撤回或退出,可能涉及個人或組織的行為。例如,從比賽中撤回參賽者或撤回資金。

例句及翻譯:

例句 1:

他決定從比賽中撤回參賽。

He decided to withdraw from the competition.

例句 2:

公司撤回了對該產品的支持。

The company withdrew its support for the product.

例句 3:

她在最後一刻決定撤回她的申請。

She decided to withdraw her application at the last minute.

3:Annul

用法:

通常用於法律或正式的上下文中,表示使某個協議、合同或法律行為無效。這個詞通常用於法律術語,意味著正式的撤銷或廢除。

例句及翻譯:

例句 1:

法院決定撤銷這項不合法的合同。

The court decided to annul the illegal contract.

例句 2:

他們希望撤銷婚姻的法律效力。

They want to annul the legal validity of the marriage.

例句 3:

該條款在法律上被撤銷。

The clause was annulled in a legal context.

4:Revoke

用法:

專指正式地取消某項權利、許可證或決定,通常由權威機構進行。這個詞在法律和行政文書中經常出現。

例句及翻譯:

例句 1:

政府決定撤銷公司的營業許可。

The government decided to revoke the company's business license.

例句 2:

他的駕駛執照因違規而被撤銷。

His driver's license was revoked due to violations.

例句 3:

學校可以撤銷學生的獎學金。

The school can revoke a student's scholarship.