「turbulence」這個詞在中文中通常翻譯為「湍流」或「動盪」。主要有以下幾種含義: 1. 在氣象學上,指空氣或水流的不穩定狀態,造成不平穩的運動,通常與飛行或航行有關。 2. 在社會或經濟學中,指社會狀況或市場狀況的不穩定或劇變,可能導致混亂或困難。 3. 在物理學中,指流體運動中的不規則性,通常涉及速度和方向的變化。
通常用於描述系統或狀況的變化,無法保持平衡或穩定。這可以應用於經濟、政治或社會環境中,表示缺乏穩定性或持續變化的狀態。
例句 1:
市場的動盪導致了經濟的不穩定。
The turbulence in the market led to economic instability.
例句 2:
她的情緒不穩定使得他們的關係變得緊張。
Her emotional instability made their relationship tense.
例句 3:
政治不穩定使得投資者感到不安。
Political instability made investors feel uneasy.
指某個過程或狀態的中斷或打亂,通常會導致不便或混亂。這個詞可以用於描述商業、科技或社會流程中的意外事件,造成秩序的喪失或效率的降低。
例句 1:
新技術的出現造成了行業的重大干擾。
The emergence of new technology caused significant disruption in the industry.
例句 2:
交通事故導致了整個城市的運輸中斷。
The traffic accident caused a disruption in the city's transportation.
例句 3:
自然災害可能對供應鏈造成嚴重干擾。
Natural disasters can cause severe disruption to the supply chain.
通常用於描述一種喧鬧或混亂的狀態,可能涉及大量活動或人群的動作。這個詞通常用於社會或公共場合,表示由於某種事件或情況而造成的騷動或混亂。
例句 1:
會議期間發生了一陣騷動,大家都在討論最新的消息。
There was a commotion during the meeting as everyone discussed the latest news.
例句 2:
街上發生的騷動吸引了很多路人的注意。
The commotion in the street attracted the attention of many passersby.
例句 3:
他們的爭吵引起了周圍人的騷動。
Their argument caused a commotion among the people nearby.
用於描述一種完全無序和混亂的狀態,通常涉及到失控或無法控制的情況。這個詞通常用於形容極端的情況,例如在危機、災難或重大事件中,造成混亂和恐慌。
例句 1:
在大火發生時,現場一片混亂。
There was chaos at the scene during the fire.
例句 2:
選舉日的投票站出現了混亂。
There was chaos at the polling station on election day.
例句 3:
這場突發事件導致了社會的全面混亂。
The sudden event led to complete chaos in society.