「新雪」這個詞在中文中通常指的是剛下過的雪,特別是指在冬季或寒冷氣候中,剛降下的、潔白而新鮮的雪。這種雪通常看起來乾淨、柔軟,並且會在地面上形成一層厚厚的積雪,給人一種清新和純淨的感覺。新雪也常常引起人們的興趣,因為它為自然景觀增添了美麗的白色覆蓋,並且可能影響交通、活動以及冬季運動。
通常用來描述剛下過的雪,給人一種清新和純淨的感覺。這種雪在大自然中創造了美麗的景象,並且在冬季活動中是非常受歡迎的。
例句 1:
孩子們在新雪中玩得很開心。
The children had a great time playing in the fresh snow.
例句 2:
滑雪者喜歡新雪,因為它提供了更好的滑行體驗。
Skiers love fresh snow because it offers a better skiing experience.
例句 3:
新雪覆蓋了整個村莊,讓一切看起來都像童話一樣。
The fresh snow covered the entire village, making everything look like a fairy tale.
指的是最近降下的雪,通常用於氣象報告或冬季運動的背景中。這個詞強調雪的時間性,通常與氣候和環境狀況有關。
例句 1:
今晚有新雪預報,明早將會有一層厚厚的積雪。
There is a new snowfall forecast for tonight, and there will be a thick layer of snow by tomorrow morning.
例句 2:
新降的雪讓滑雪場的條件變得完美。
The new snowfall has made the conditions at the ski resort perfect.
例句 3:
新降的雪使得山區的景色更加壯觀。
The new snowfall has made the mountain scenery even more spectacular.
描述最近降下的雪,通常用於討論天氣或自然條件對生活的影響。這個詞可以用於各種情境,包括交通、戶外活動和自然景觀。
例句 1:
最近的降雪導致交通延誤。
The recent snow caused delays in transportation.
例句 2:
最近的雪讓公園看起來如夢似幻。
The recent snow made the park look like a dream.
例句 3:
最近的降雪為我們的滑雪旅行增添了樂趣。
The recent snow added excitement to our skiing trip.
指的是剛下過而沒有被踩踏或破壞的雪,通常給人一種寧靜和純淨的感覺。這種雪在自然景觀中非常美麗,常常吸引攝影師和自然愛好者。
例句 1:
在山頂上,我們發現了一片未被打擾的雪。
At the top of the mountain, we found a patch of untouched snow.
例句 2:
在清晨的陽光下,未被打擾的雪閃閃發光。
In the morning sunlight, the untouched snow sparkled.
例句 3:
走在未被打擾的雪上,感覺像是在一個夢境中。
Walking on the untouched snow felt like being in a dream.