「瓦解」這個詞在中文中主要指的是某種結構、組織或系統的崩潰、解體或失去原有的功能。它可以用來形容物理上的崩潰,例如建築物的倒塌,也可以用來描述社會、政治或經濟體系的崩潰。此詞通常帶有負面的含義,暗示著某種失敗或不穩定的狀態。
指某物在外力或內部壓力的作用下,突然失去支撐而倒塌。這個詞常用於描述建築物、橋樑等物理結構的崩潰,也可以用於形容計畫、經濟或社會系統的失敗。
例句 1:
那座老房子因為年久失修而瓦解了。
The old house collapsed due to years of neglect.
例句 2:
經濟危機導致許多企業的瓦解。
The economic crisis led to the collapse of many businesses.
例句 3:
這項計畫的瓦解讓所有人都感到失望。
The collapse of the project left everyone disappointed.
通常用於描述某個整體分解成更小的部分,或是結構的崩潰。這個詞可以用於物理科學中,也可以用於形容社會或政治體系的瓦解。
例句 1:
這種化學反應導致了物質的瓦解。
This chemical reaction caused the disintegration of the material.
例句 2:
社會的瓦解使得人們失去了信心。
The disintegration of society led to a loss of trust among people.
例句 3:
這個國家的瓦解是由於內部的衝突和不和。
The disintegration of the country was due to internal conflicts and discord.
指系統、機器或計畫的失效或崩潰,通常是由於某種故障或問題引起的。這個詞可以用於技術領域,也可以用於形容人際關係或社會結構的崩潰。
例句 1:
電腦的瓦解讓我無法完成工作。
The breakdown of the computer prevented me from finishing my work.
例句 2:
他在壓力下出現了情感上的瓦解。
He experienced an emotional breakdown under pressure.
例句 3:
這個系統的瓦解需要立即進行檢修。
The breakdown of this system requires immediate maintenance.
通常用於描述組織、團體或法律實體的解散或終止。這個詞在法律和商業領域中使用較多,表示某種形式的結束或瓦解。
例句 1:
公司的瓦解導致了許多員工失業。
The dissolution of the company resulted in many employees losing their jobs.
例句 2:
這個團體的瓦解是由於內部的意見不合。
The dissolution of the group was due to internal disagreements.
例句 3:
法庭宣告該婚姻的瓦解。
The court declared the dissolution of the marriage.