不定期地的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不定期地」這個詞在中文中指的是某件事情沒有固定的時間或頻率,會在不確定的時間進行或發生。這個詞通常用來描述事件或行為的隨意性或不規律性,例如會議、活動或檢查等。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not at regular times.
  2. Occasionally, but not on a set schedule.
  3. Happens sometimes, but not regularly.
  4. Occurs at different times without a fixed plan.
  5. Takes place at varying intervals without a consistent pattern.
  6. Happens irregularly without a defined timetable.
  7. Occurs sporadically, lacking a predictable schedule.
  8. Is conducted intermittently without a fixed frequency.
  9. Is executed in an ad hoc manner, without a predetermined schedule.
  10. Is carried out at random intervals, not adhering to a regular timetable.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Irregularly

用法:

指某事物的發生時間不固定,沒有規律可言,可能是隨機或偶爾出現。常用於描述行為或事件的頻率,例如:不定期的會議或檢查。

例句及翻譯:

例句 1:

我們不定期地舉行會議。

We hold meetings irregularly.

例句 2:

這項任務需要不定期的檢查。

This task requires checks to be done irregularly.

例句 3:

不定期地來訪,讓我感到驚喜。

He visits me irregularly, which surprises me.

2:Occasionally

用法:

表示某件事不經常發生,但在某些時候會出現。這個詞常用於描述某種活動或行為的頻率,通常是低頻率且不固定。

例句及翻譯:

例句 1:

我們偶爾會一起吃飯。

We occasionally have dinner together.

例句 2:

他偶爾會去健身房鍛煉。

He occasionally goes to the gym to work out.

例句 3:

這個活動偶爾會在週末舉行。

This event is held occasionally on weekends.

3:Sporadically

用法:

指某事物不規則地發生,可能是偶爾或不定期的,且通常不會持續進行。這個詞常用於描述事件的發生頻率,強調其不穩定性。

例句及翻譯:

例句 1:

這些會議是間歇性地進行的。

These meetings are held sporadically.

例句 2:

他偶爾會在這裡工作。

He works here sporadically.

例句 3:

這個問題在過去幾年中偶爾出現。

This issue has occurred sporadically over the past few years.

4:At random times

用法:

表示某件事情在隨機的時間發生,沒有固定的時間表或計畫。通常用於描述行為或事件的隨意性。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在隨機的時間進行檢查。

We conduct checks at random times.

例句 2:

這個活動在隨機的時間舉行。

This event takes place at random times.

例句 3:

他隨機地發送郵件給客戶。

He sends emails to clients at random times.