「包装」這個詞在中文裡主要指的是將物品用材料包裹起來,以便於運輸、保存或銷售。它不僅涉及物理包裝的過程,還可以引申為某種形式的設計或美化,用於吸引消費者的注意。此外,「包装」在某些情境下也可以用來形容某種準備或策劃的方式,例如在行銷或品牌推廣中。
指將物品包裝起來的過程,通常用於保護產品並使其更具吸引力。它包括選擇合適的材料、設計外觀以及確保產品在運輸過程中不受損害。商業上,良好的包裝可以增加銷售,因為它能夠吸引消費者的注意。
例句 1:
這款產品的包裝設計非常吸引人。
The packaging design of this product is very appealing.
例句 2:
我們需要改進產品的包裝,以提升市場競爭力。
We need to improve the packaging of the product to enhance its market competitiveness.
例句 3:
環保包裝正成為許多公司的新趨勢。
Eco-friendly packaging is becoming a new trend for many companies.
通常指的是用材料(如紙、塑料或布)包裹物品的行為。這個詞通常用於描述包裝的具體過程,特別是在禮物或食品的包裝上。
例句 1:
我正在為生日派對準備禮物包裝。
I am preparing the wrapping for the birthday party gifts.
例句 2:
這種材料非常適合食品包裝。
This material is very suitable for food wrapping.
例句 3:
她喜歡用彩色紙包裝禮物。
She likes to use colorful paper for wrapping gifts.
指的是將產品放入容器中以便於運輸和儲存的過程,特別是在貨運和物流行業中。這種方式提高了運輸的效率和安全性。
例句 1:
容器化已經改變了全球貿易的方式。
Containerization has changed the way global trade operates.
例句 2:
我們的公司專注於貨物的容器化管理。
Our company focuses on the management of containerization for goods.
例句 3:
這種方法可以減少運輸過程中的損壞。
This method can reduce damage during the shipping process.
在商業中,這個詞通常指的是產品的外觀和展示方式,旨在吸引消費者的注意。良好的展示可以提升產品的價值感。
例句 1:
產品的展示對於吸引顧客非常重要。
The presentation of the product is very important for attracting customers.
例句 2:
我們需要改進店內產品的展示方式。
We need to improve the way products are presented in the store.
例句 3:
這種展示方式讓產品看起來更有價值。
This presentation style makes the product look more valuable.