不破不立的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不破不立」是一個成語,意指有時候必須先打破舊的事物、觀念或狀態,才能建立新的事物或觀念。這個成語強調了變革和重建的必要性,常用於描述在某些情況下,為了創造新的機會或解決問題,必須先摧毀舊有的障礙或限制。

依照不同程度的英文解釋

  1. You need to break something to make something new.
  2. Sometimes you must destroy the old to create the new.
  3. To build something new, the old must be removed.
  4. Old things must be changed to make way for new things.
  5. You cannot create something new without getting rid of the old.
  6. To establish new foundations, one often must dismantle the existing structures.
  7. Destruction of the old is a prerequisite for the construction of the new.
  8. Transformation often requires the dismantling of outdated systems.
  9. In order to innovate, one must first eliminate existing constraints.
  10. To innovate effectively, it is sometimes necessary to first dismantle the old frameworks.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:No pain, no gain

用法:

這句話強調了努力和付出是成功的必要條件,類似於「不破不立」所表達的思想,即在追求成功的過程中,必須經歷一些困難或挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

為了達到目標,我知道我必須付出努力,因為不破不立

To achieve my goals, I know I have to put in the effort because no pain, no gain.

例句 2:

他常常告訴我,健身的過程中不破不立,必須忍受一些疼痛。

He often tells me that in fitness, no pain, no gain; you have to endure some pain.

例句 3:

成功的路上充滿挑戰,這就是為什麼我們要相信不破不立

The path to success is full of challenges, which is why we must believe that no pain, no gain.

2:Out with the old, in with the new

用法:

這句話常用於表達更新或改變的必要性,與「不破不立」的含義相似,強調摒棄舊事物以迎接新事物。

例句及翻譯:

例句 1:

在這次改組中,我們需要遵循「不破不立」的原則,舊的流程必須被淘汰。

In this restructuring, we need to follow the principle of out with the old, in with the new; the old processes must be eliminated.

例句 2:

這家公司決定實施新技術,因為他們相信不破不立,舊系統已經無法滿足需求。

The company decided to implement new technology because they believe in out with the old, in with the new; the old system can no longer meet the needs.

例句 3:

在創新中,我們必須勇敢地面對變化,遵循不破不立的理念。

In innovation, we must bravely face change, following the idea of out with the old, in with the new.

3:You have to break a few eggs to make an omelet

用法:

這句話表達了在追求某個目標時,可能需要犧牲或破壞一些東西,與「不破不立」的精神相符。

例句及翻譯:

例句 1:

在創業的過程中,我們必須明白,有時候不破不立,必須做出一些艱難的決定。

In the process of starting a business, we must understand that sometimes you have to break a few eggs to make an omelet and make tough decisions.

例句 2:

他們在改革中面臨了許多挑戰,因為不破不立,必須犧牲一些舊的做法。

They faced many challenges during the reform because you have to break a few eggs to make an omelet and sacrifice some old practices.

例句 3:

在推動變革的時候,團隊必須接受不破不立的理念,才能達成目標。

When pushing for change, the team must embrace the idea that you have to break a few eggs to make an omelet to achieve their goals.

4:Change is necessary

用法:

這句話強調變化是必然的,與「不破不立」的觀點相符,表示在某些情況下,改變舊有的事物是必要的。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個快速變化的世界中,我們必須接受不破不立,因為變化是必要的。

In this fast-changing world, we must accept that change is necessary and that sometimes we need to break the old.

例句 2:

這個行業需要變革,因為不破不立,變化是必要的。

This industry needs transformation because change is necessary.

例句 3:

我們的策略需要調整,因為不破不立,變化是必要的。

Our strategy needs adjustment because change is necessary.