「之感」這個詞在中文中通常用來表示某種感受、情感或印象,特別是與某個事物或情境相關的情感狀態。它可以用來表達個人的直觀感受、情緒反應或對某種情況的主觀體會。常見的用法包括「有之感」和「之感覺」,例如:對於某個事件的感受、對於某種情境的印象等。
指的是一種內心的感受或情緒,通常與個人的經歷和情況有關。它可以是正面的,如快樂、滿足;也可以是負面的,如悲傷、焦慮。人們經常會用這個詞來描述他們對某種情況或事件的反應。
例句 1:
我對這部電影的感覺非常好。
I have a very good feeling about this movie.
例句 2:
他對這個提議有一種不安的感覺。
He has an uneasy feeling about this proposal.
例句 3:
她的感覺告訴她這不是一個好主意。
Her feeling told her that this was not a good idea.
通常用於描述某人或某事給人的初步或持久的印象。這個詞可以用來表達對某個人的看法或對某件事的感受,通常是基於觀察或經驗的結果。
例句 1:
對於這位新同事,我的第一印象非常好。
I had a very good first impression of the new colleague.
例句 2:
這個地方給我留下了深刻的印象。
This place left a deep impression on me.
例句 3:
他的言行讓我對他有了不同的印象。
His words and actions gave me a different impression of him.
通常指的是一種直觀的感受或理解,可能與情感或情緒有關。這個詞可以用來描述人們對某件事的直覺反應或內心的感受。
例句 1:
我對這件事情有一種強烈的直覺。
I have a strong sense about this matter.
例句 2:
她的直覺告訴她這個人不可信。
Her sense told her that this person was untrustworthy.
例句 3:
他對於未來的感覺充滿希望。
He has a hopeful sense about the future.
指的是人類的情感狀態,通常與心理和生理反應有關。這個詞用於描述個體對某種情況或事件的情感反應,並且可以是多種不同類型的情感,如快樂、悲傷、憤怒等。
例句 1:
她在婚禮上流下了感動的淚水。
She shed tears of emotion at the wedding.
例句 2:
這首歌引發了我強烈的情感。
This song stirred strong emotions in me.
例句 3:
他對這個消息的情感反應很激烈。
His emotional response to the news was intense.