最關鍵的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「最關鍵」這個詞在中文中指的是某件事物或因素在整體情況中最為重要、不可或缺的部分。它通常用來強調某一點的重要性,表明在多個選項或因素中,這一點是決定性的或最為關鍵的。

依照不同程度的英文解釋

  1. The most important part.
  2. The thing that matters the most.
  3. The key factor that changes everything.
  4. The element that is crucial for success.
  5. The aspect that is essential for achieving a goal.
  6. The component that has the greatest impact.
  7. The detail that is vital to the outcome.
  8. The factor that determines the overall result.
  9. The critical element that influences the situation significantly.
  10. The most decisive factor in a given scenario.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Crucial

用法:

這個詞通常用於描述對某個情況至關重要的因素或事件。它強調了一個決定性的作用,特別是在困難或挑戰的情境中。當某事被認為是「關鍵」的時候,意味著它在成功或失敗中扮演了重要角色。

例句及翻譯:

例句 1:

這次會議的決策是對未來計畫至關重要的。

The decision made in this meeting is crucial for future plans.

例句 2:

選擇正確的合作夥伴對於項目的成功至關重要。

Choosing the right partner is crucial for the success of the project.

例句 3:

這個問題的解決對於整體計畫至關重要。

Solving this issue is crucial for the overall plan.

2:Critical

用法:

此詞通常用於描述在某些情況下非常重要或緊急的事務,特別是在需要及時行動以避免嚴重後果的情境中。它可以指任何必須立即處理的問題或情況,強調其重要性。

例句及翻譯:

例句 1:

在這種情況下,迅速的反應是至關重要的。

In this situation, a quick response is critical.

例句 2:

這項研究的結果對於未來的發展至關重要。

The results of this study are critical for future developments.

例句 3:

他們在危機中做出的決策是至關重要的。

The decisions they made during the crisis were critical.

3:Essential

用法:

這個詞通常用於描述某事物是必不可少的,沒有它就無法達成某個目標或完成某個任務。它強調了必要性,表示某一部分或因素對於整體的影響是不可或缺的。

例句及翻譯:

例句 1:

良好的溝通對於團隊合作是必不可少的。

Good communication is essential for teamwork.

例句 2:

這些資料對於研究是必不可少的。

This data is essential for the research.

例句 3:

健康的生活方式對於維持身體健康是必不可少的。

A healthy lifestyle is essential for maintaining good health.

4:Key

用法:

通常用來形容某個因素在達成目標或解決問題中扮演著重要的角色。它不僅強調重要性,還暗示著這個因素可能是解鎖或開啟其他可能性的關鍵。

例句及翻譯:

例句 1:

這個策略是成功的關鍵。

This strategy is the key to success.

例句 2:

了解客戶需求是市場營銷的關鍵。

Understanding customer needs is key to marketing.

例句 3:

溫暖的天氣對於農作物的生長是關鍵。

Warm weather is key for the growth of crops.