「核事故」指的是與核能相關的意外事件,這些事件可能導致放射性物質的洩漏或其他危害,對人類和環境造成嚴重影響。核事故可能發生在核電廠、核武器設施或其他涉及核能的場所。這類事故的後果通常是長期的,並需要專業的應對和清理措施。
指在核能設施中發生的意外事件,通常會導致放射性物質的洩漏或其他危險情況。這些事故可能會對周圍環境和居民的健康造成長期影響。
例句 1:
福島核事故是近年來最嚴重的核事故之一。
The Fukushima nuclear accident is one of the most serious nuclear accidents in recent years.
例句 2:
核事故後,當地居民被迫撤離。
Residents were forced to evacuate after the nuclear accident.
例句 3:
專家們正在研究如何防止未來的核事故。
Experts are studying how to prevent future nuclear accidents.
通常指的是較小規模的核能事件,可能不會導致重大後果,但仍然需要進行調查和管理。這類事件可能包括設備故障或小規模的放射性物質洩漏。
例句 1:
這次核事件引起了國際社會的關注。
This nuclear incident has drawn the attention of the international community.
例句 2:
核事件的調查結果尚未公布。
The investigation results of the nuclear incident have not been released yet.
例句 3:
儘管這是一個小型核事件,但仍需謹慎處理。
Although this is a minor nuclear incident, it still needs to be handled with caution.
這是一個更嚴重的術語,通常用於描述造成大規模傷害或死亡的核事故。這類事件通常會引起公眾的廣泛關注和恐慌。
例句 1:
切爾諾貝爾核災難的影響至今仍在持續。
The effects of the Chernobyl nuclear disaster are still ongoing.
例句 2:
這場核災難改變了當地居民的生活方式。
This nuclear disaster changed the way of life for local residents.
例句 3:
政府正在努力防止任何潛在的核災難。
The government is working to prevent any potential nuclear disaster.
這是一個相對廣泛的術語,可以用來描述任何與核能相關的事件,包括事故、測試或其他活動。
例句 1:
這次核事件的影響範圍很廣。
The impact of this nuclear event is widespread.
例句 2:
核事件的應急預案已經啟動。
The emergency plan for the nuclear event has been activated.
例句 3:
專家們正在評估這次核事件的後果。
Experts are assessing the consequences of this nuclear event.